《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
玛利娅最后说:“怎么对你而言就这么简单?为什么?”
不适的场景和温馨的氛围造成的冲突感,用以表达女性的抗争和爱的主题,文艺片新动向。
2.8,韩剧剧本不妨碍relate到泪流满面
我们羞于在家人面前袒露脆弱,这不是因为我们足够坚强,而是因为我们总觉得自己不够资格被爱。
生活是要去体会的,如果你只是站在旁边看,你是无法理解生活的种种也就很难体会生活的美好了。
哪里恐怖,,,文字很诗意,感觉是借女巫讲归属感和歧视
一开始觉得女主演技有些过于夸张 看到后面还是被感染到不行 太痛苦了 以及有一个让我难过的点是 电影里的男人会停下脱裤子的手 而现实呢?我甚至不敢想象现实中的父亲会怎么做……
摘下坚强的面具接受不完美的自己是一条漫长且艰难的路,然而残酷的是对于早发性阿尔兹海默症患者来说,一切都像是被按下了十倍速,转眼间就被时间甩在了身后。父亲曾错过的女儿的童年和成长,在逾期三十年后尽数补上,也算是万般不幸中的最大慰藉。在关注病症本身的同时,它又像是自我迷失的巨大隐喻,在这样残酷的过程中,家人便是浩瀚星空中那个耀眼的仙后座,无论我们深陷何处,都能带我们找到归途。故事本身并不出彩,却赢在了表达的方式和内容上。当父亲握住女儿的手,当女儿轻抚母亲的头,那些没有刻意渲染的情感全都喷涌而出。
你看清你自己了吗?你是魔鬼吗?成为了女人,又成为男人,学会爱,快乐,笑。可世界依然在灼烧着,痛苦着,一边痛苦一边爱,这就是人类。不要做人类。(镜头配乐更优秀,我太喜欢了,全部。)
徐玄振在拍《为何是吴秀才》是接的这部电影 两个都是律师,但是演出了完全不同的两个人。电影后期对阿尔兹海默症的演绎真的一绝,就很经典的韩式温情片。视后演技真的很绝。
目前我看过的恐怖片里最文艺的,或者说文艺片里最恐怖的也可。影片最后,随着女巫对新生的生命再一次施加祖咒并强调“这又有什么用呢”,似乎也是对自己当初对生命抱有执着和幻想的一种否定。
老女巫对女巫说:“你为什么就这么简单?!”“这世界灼烧着、痛苦着,这世界令人刺痛、让人恶心,然而、然而……”
镜头晃得要把我脑浆摇出来了。一位愚蠢邪恶女巫相当正常人最后做了妈妈的成长史……我愿称这类影片为邪典影片中的青春疼痛非主流,看得我一头雾水
忍不住想象,女主和她一出生就成为女巫的女儿接下来的生活会如何。担心小女巫会控制不住露出黑色的尖指甲,害怕她们未来的生活会更艰难……
很有诚意的文艺恐怖片,风格也非常独特,把女巫类电影拍出了新的高度!
“我们都是河流,不停前行,又留在原地。”
看的时候想到了马力克的《生命之树》。
马其顿聊斋,懵懂女巫入世记。梦幻的手持摄影,空灵的和弦配乐,迟缓的叙事节奏,呓语般的诗意旁白,那股文艺腔调犹如泰伦斯·马利克附体。走出被囚困十几年的洞壁,开启一段认识自我的旅程,观察自然万物,品味人间疾苦,未被外界垢污的纯净灵魂不愿茹毛饮血,失去引导的年轻女巫不得不独自去探索眼前的陌生世界。用窃取他者皮囊的方式完成再造,笨拙的肢体、失语的喉咙、僵硬的表情,适应新躯壳的过程像婴儿初次睁开眼时的迷茫;女人、男人、动物、孩童,以不同物种,不同身份去介入并体验生命的历程;欲望、爱情、婚姻、生育,外来者融入村庄,学习人类社会的秩序习俗,她终于坚定地选择成为女人,成为母亲,在被痛苦灼烧着的世界里寻觅到缺失的幸福,却依然逃不过被诅咒的孤独宿命。重口小清新,血腥但不恐怖,猎奇表征下,内核仍是女性命题。
最温柔的光打最血腥的画面,镜头好美!
witch, women, life, poems and nature. 这种形式的声画半分离其实挺好的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved