剧情介绍

  《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
  《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
  透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
  几个令你惊讶的数据:
  
  Official Ministry Statistics--October 1, 2005
  
  Translation Progress
  "JESUS" film translations completed: 899
  Translations available in audio version only: 15
  Total number of different languages: 914
  "JESUS" film translations in process: 238
  "The Story of Jesus" audio translations completed: 360
  "The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
  
  Distribution Totals Since 1979
  "JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
  "JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
  "The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
  "The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
  
  Viewing Audience of the "JESUS" Film1
  Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
  Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
  Countries in which the film has been shown: 228
  Countries where the film has been seen on television: 176
  
  Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
  Radio listeners: 447,074,422
  Audiocassette listeners:  177,532,030
  
  Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
  
  Film Teams
  JESUS Film Project teams: 2,419
  Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
  Team personnel:3 4,966
  Denominations and mission agencies using the film: 1,539
  
  1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
  2 Recorded only at live showings.
  3 Includes team supervisors.

评论:

  • 俎天青 1小时前 :

    才二月份,我估计是个人年度最佳。

  • 岚沛 1小时前 :

    好多剧情莫名的熟悉,动画里的?不过,还是很棒!

  • 寻冰珍 5小时前 :

    无形的剪刀笼罩在德国上空,最近的历史就在二战前。时代感虽然有,可是散乱地聚焦在局部。人种、阶层及性别间的对话,唯有中规中矩的三人行,止步于中途的小插曲。法比安倾尽了所有,却无法守护自己所珍视的。收尾可谓全片亮点:明明不谙水性仍然义无反顾一头栽进去,付出了沉重代价可什么都没留下。

  • 司徒春兰 9小时前 :

    三星半。恰好最近在看《第三帝国的到来》,所以对本片还原纳粹上台前的德国还是比较期待的,但是除了德共、社民党、纳粹的几张海报,几句口号,几件褐衫军的制服充当符号外,并没有多太多的魏玛崩溃前夕的景观要素。不过好在影片对地下柏林的放纵生活、漫无目的又忧心忡忡的知识分子、一战老兵和失业人群的艰难处境的展现把握住了当时的时代精神。正如片名所写的那样,法比安是个不合时宜的人,较高的道德要求让他在混乱萧条的魏玛末期处处碰壁,直到最后他准备搁置道德要求重温旧梦也没能阻止走向终结。所以最后故事结局让他保持着良心入水救人,没有经历德三时期的苦难,是一种预示也是一种温柔

  • 卫芷毓 8小时前 :

    一个不想随波逐流的人需要付出多大的努力才能够正当的活下去;一个不会游泳的人怎样才能去救助一个看似要溺水身亡的人;是不是一定得有人死去故事才能够结束——总之不太开心。

  • 圭访曼 0小时前 :

    有一种电影属于“我能get到它的点但就是看不进去”

  • 伦笑槐 0小时前 :

    记得先看这个 再看无限列车哈!我都看反了……哈哈哈

  • 卫昊哲 1小时前 :

    1、理想主义者拉布德和悲观主义者法比安都死了;2、柯内莉亚变成了一个过得挺好的不开心的女人;3、即便不去了解背后的深层内涵,也可以沉浸在导演构造的悲戚和诗意当中;4、小说写于1932年,描述的是1931年德国社会,1933年纳粹党上台;5、母子暗中互赠20马克,从数学上讲意义为零,但从情感上讲意义无价;6、文学博士法比安在地下酒吧偶遇法学硕士女友柯内莉亚;7、法比安叼着烟的样子很帅;8、1931年风雨欲来的柏林群生像;9、欧洲电影的魅力,好莱坞绝拍不出这种片子。

  • 廉又蓝 4小时前 :

    电影看完后很久,我左右顾盼了一会,发现自己两手空空什么都没有,却“不自量力”地和法比安以及他的朋友们处于一种何其相似的境地。那时候柏林的每一个角落都潜伏着毁灭,笔迹之下是思想和心灵,政治的号角在一片绿草地上吹响了,牺牲了。

  • 卫铲臣 8小时前 :

    “生活是最有趣的工作” 法比安则是最无聊的无业游民 他总是有气无力 失去女友后 愤懑不平的法比安将内心的怒气一泻而出——他在太阳底下伸出了舌头 当这个不擅长对生活主动出击的社会边缘人士逐渐被逼退到角落 只能回老家寻找安慰时 依然没意识到自己已经逐步滑向与时势相反的轨道 正像他在见义勇为前完全忘记了自己不会游泳 倘若他能走得更远 也许会展现出更多冲动与勇气 但结局恐怕是一样的

  • 侠帆 5小时前 :

    時代車輪下,自由主義者的挽歌。每看二十分钟就要停下来缓一下,像法比安溺水前的挣扎。痛。荒诞。无力。推荐和「无主之作」连起来看,不过一个是沉没,一个是扬升,为体验希望,还是先看这部,再看「无主之作」吧。我认为这两部电影中的两位教授都有现实原型—「无主之作」是博伊斯,「法比安」是海德格尔—思想风潮转变的缩影。

  • 义伶伶 1小时前 :

    默片画外音手提4:3抬升长镜头--回到过去--bird view--过去消逝了,希林这是抽了多少根室内烟,饥饿/偶遇/监视,“为什么不看着我”而镜头在凝视,这片看哭了

  • 卫宽煌 2小时前 :

    整体评分:7.5/10分

  • 古俊爽 9小时前 :

    有人喜欢前半小时的灵光乍现 我喜欢最后一小时“后战争时代的混乱即将终结 我们将迎来更好的时代”

  • 召平卉 5小时前 :

    难以想象,为什么会有一个一边说着南无阿弥陀佛,一边哭的柱

  • 崔秋英 5小时前 :

    分成三天看完。文本太好,小体积字幕组也翻译得很到位,台词宛如古朴又浪漫的诗句。穷困潦倒的文学博士,对男人有意见而找女人谈情说爱的女人,为谎言付出生命的富家子,枯柴一般发不出美妙乐声的三角钢琴,独自死去的救赎者,风雨欲来的柏林,岌岌可危却又五光十色。

  • 东门忻乐 5小时前 :

    看开头以为和《Oh Boy》类似 没想到结尾找到意义的Fabian忽然就便当了 最近两年希林的几个角色让我竟然都忘了他便当小天使的往事……整部电影荒诞又真实 有点像如今被新冠笼罩了两年的世界

  • 巨念蕾 9小时前 :

    复古的手法,成就自我而独特的人格,格格不入是这个诡异的时代,无论是30年代的德国,还是近百年后的今天。

  • 佼健柏 9小时前 :

    礼崩乐坏毁灭即将到来的时代,自尊心和道德主义一点水声都没打出就被淹没,Tom Schilling睡会不爱呢!

  • 时阳晖 4小时前 :

    相爱的人再也无法赴约 乱世之中 终究得到了 也永远失去了 思辨放进电影里 形成相悖的自然逻辑 顺理成章中见微尘

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved