《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
蛮细腻的,但是毕竟不熟悉王妃,没有被感动到。刚想吐槽西式大餐,原来是为了美帝k记做铺垫。
车下的雉鸡与河畔的斯宾塞
今年看的比较好看的国产电影,就是邵庄说话的音调还没有习惯
查尔斯的演员把“渣男”“王子”演绎地非常到位(尽管也不太像真实的查尔斯),小威廉演员长得有点像爱德华弗朗。
你永远可以相信毛骗团队!!除了蛋糕线最后有一点点牵强之外、真的不输绝大多数院线国产悬疑喜剧!!话说邵庄为啥看着越来越年轻了、
我为什么又尝试来看KS演戏……她演妈妈像孩子们的酷酷表姐
看完影片,联想到现实中可怜的戴安娜,我在心里默默地喊道:Run, Diana, run!
《毛骗》团队出的我全看,本部确实一般点,但搞笑剧情还算合格
3. 后来则是神经衰弱。她演得很好,让我看着也快发神经了;
Jonny Greenwood的配樂讓這座華麗宮殿儼然成了淒唳鬼屋。不同視角的Spencer,同時也能窺見不同形象的小K,能不能衝奧不好說,明顯演得比較用力,但扯掉珍珠項鍊的那瞬間,她與Spencer重疊了。
Lady Di之所以被人喜欢,我相信绝对不是因为她婚姻不幸福。但是导演竟然选取一个同情的视角让在伦敦barely living的我们去同情一个有着无数珠宝首饰、在肯辛顿宫住着大house的王妃。这样矫情的视角淡化了戴妃本身的人道主义光辉,反而显得粗浅而无聊。毕竟没有了所谓礼仪和财富,普通人婚姻里的一地鸡毛说不定比戴妃拥挤的”三人婚姻“更shocking的多。
她得吞下婚姻里受辱的珍珠,接过皇家那警告的黑球。她要撕开窗帘,绞断藩篱,从迷路里找路,在坠下楼梯前清醒。她需要的不是医生,是爱,震惊和大笑。她惧怕的不是环伺的狗仔,而是无法拯救的稚鸡。在这没有未来,进门要称重的皇室,只能与稻草人外套和幽魂对话。士兵,你想当王后吗,你可以有选择吗?
英国王室生活是如此虚伪、空洞与无聊,它组成了啦啦阴生涯最差作品。怎么可以这么老掉牙这么笨拙做作的,服了。或许锅也要扣一只在史蒂文·奈特头上。当然电视剧《王冠》珠玉在前本来就给这部电影是否有必要存在打上一个问号,糟糕的演员更加没有帮助。
资本要捧人,k姐想冲奥也得拿出点真本事来吧,全是一水的公关稿和粉丝评论。小k这矫揉造作的表演要是能拿奥斯卡,幂姐第一个不服,那幂姐也能拿
其实我更想看黛安娜怎么就爱上了把她送入天堂的穆斯林富二代情人
全剧都像是小k的精神病秀。小k的颜我一直很喜欢,演绎也是非常的用力了,但是这个角色真的不适合她。蹩脚的英腔十分矫揉造作,每一句台词都带着气声让人如隔靴搔痒一般难受,在剩下一众英国知名演员的陪衬下更是相形见绌。故事核心也更像是太阳报上的一则八卦,满足窥探而已,人物根本站不住。
有很多人说和第一夫人太像,但关键问题是第一夫人的开头至少交代了背景,一个女人死了老公她的情绪当下的反应,观众很容易理解,但是本片截取的这个时间点对于不了解戴安娜故事的人来说完全一头雾水,本片的时间精确到她生命中的某一个周末的某一天的某一个时刻,太为难观众去理解演员的表演,而最根本的原因还是媒体或者外界对戴安娜的理解其中并不包含她的痛苦。除此之外,电影的配乐摄影堪称完美,女主角每一套服装都像度身定做一样契合人物肢体,当然更多疑虑还是来自于观众套路化的观影习惯,不是每一个以人物命名的电影都是个人传记片。
最震惊的当然是小K在奥斯卡预测榜一骑绝尘这件事,救了个大命,这演的什么东西?眼神飘忽各种耸肩小动作一大堆,还有能不能求您别扭来扭去了。。。学院有捧她的闲心能不能去看两集《王冠》?艾玛柯林姐姐那演技不值得一个艾美奖提名吗?😡
她回答说:这话听起来真可怕,就好像一切事情都已经发生了一样。
“笼中鸟”的概念执行得不错。从某种程度上来说,戴安娜也是王室养的“野鸡”,为了给民众编织谎言,打造童话。王妃必须要有,但并非不可替代。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved