挺喜欢前面那段的,结果崩一声把我从梦境中扯了出来,作者真的没有心。这结局应该是比较好的结局了吧…
EVA 在我心目中一直是神秘主义、反类型动画的代名词,新剧场版的转变大概也是庵野导演自身心态的转变吧。尤其是片尾从月台切入实景,仿佛在号召御宅族回归现实生活 www
这是我看开头看的最多的一次电影,数一数得有五遍,以至于发生错乱……
庵野导演的作品中个人最喜欢的还是《蓝宝石之谜》,那是一部十分珍视“人与人的邂逅”的作品。《EVA终》仿佛让人再次体会到了那种感情,对于这一点还是感到很欣慰的。
去走进终须要走进的现实
真嗣和明日香本来就不怎么般配,眼镜娘于我也有点儿奇怪,那句中文"再见"是啥意思?
大学时期Q上映。
沒有看過任何一集的我,只能說:我看不懂,但我大受震撼。
和与少年时代隆重的告别仪式
不算完美的圆满结局。是时候找时间补完漏下的其他剧场版了
怎么就剧终了啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
如果简单粗暴的说:碇源堂缺碇唯这道生命之光的爱;碇真嗣缺母爱;明日香缺父爱。
真正的成熟不是为了一个理想而高尚地死去而是为了一个理想而苟且的活着……か
我想多种些水稻
原计划新剧场版只有三部电影,不过拍完第三部后导演发现故事还没讲完,因此准备推出第四部把整个故事讲完。第四部的片名比较特别,冒号后是一个符号“│▌”,一根细的竖杠和一根粗的竖杠,是五线谱的终止线;但是由于前面有一个冒号,“:│▌”在五线谱上就是反复记号。日文片名通常省略为“シン・エヴァンゲリオン劇場版”,简称为“シン・エヴァ”。“エヴァンゲリオン”变更回原作的写法,而不再是《福音战士新剧场版》系列所使用的“ヱヴァンゲリヲン”。“シン”是日语中“新”的假名,因此这是一个由“福音战士新剧场版”变为“新福音战士剧场版”的文字游戏。直译为“新·福音战士剧场版:│▌”或“新·福音战士剧场版:终”。企画、原作、脚本、总监督都是庵野秀明,监督是鹤卷和哉、中山胜一、前田真宏。
感觉在被设定推着往前走,看的懵懵懂懂,但是还是再见了EVA
“当时我觉得我喜欢上你了 可惜我比你先长大了”“你已经能在现实的世界而非幻想的世界站起来了”旧剧场版是拒绝敞开心扉因此拒绝人类补完,新剧场版是相信人与人之间能互相理解因此拒绝补完,现在的我和过去的我和解了,能继续前进了。对于那个年代的观众来说,这部剧场版是童年的终结。
挥别后现代的青春世界,走进郁郁葱葱的后全球化世界,一起出站,一起携手。人类无需补完,要先爱自己。
我能说啥好呢,就到底是多孤独的人才能做出来这么一个故事?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved