评论:

  • 帆涵 9小时前 :

    根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。

  • 党秋珊 5小时前 :

    还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…

  • 友莘莘 1小时前 :

    翻拍自法国电影《贝利叶一家》,记着要去看。

  • 宾静槐 9小时前 :

    哭是因为唤起私人的记忆,单亲家庭的独女却执意北漂的我,也面对过同样的撕扯。看到中途才想起原来是翻拍我还看过原版。这版细节做得很好,除了几个明显的动人段落,每个人物都非常扎实,每个人物都有故事成立。啊这样的故事看几个都不够啊

  • 房晗蕊 7小时前 :

    3.越来越讨厌豆瓣那些专业的评价体系

  • 南蔚然 7小时前 :

    【A-】

  • 占熙熙 5小时前 :

    你看完,你会觉得挺好看的,但是又会觉得好像不够深刻,但是也不失为一个优点,因为会让我们更容易入口,再加上音乐属性,爱情属性的加持,你会觉得观影异常的顺利,是一部不太需要动脑的,只需要观看的电影。

  • 宁浩言 3小时前 :

    看完才发现这是贝利叶一家美版,已经忘记当年看过的剧情,健听女孩依然给足观影的感动。

  • 卫一泓 1小时前 :

    消音的段落真是神来之笔,不单单是一个电影技法,而是让普通人也能体会到一丁点听障人群感受的电影魔力。

  • 励采春 2小时前 :

    3.5。看到一半惊觉情节与法国家庭喜剧《贝利叶一家》别无二致,一查果然是买了版权进行了更符合美式价值主流的本土化改编,那些法式喜剧贯有的插科打诨、冷幽默、黄段子也被处理地收敛不少,整体基调少了些许轻盈多了几分沉重(如法版父亲为保农场竞选市长改为美版全家为打渔生计奔波)。最感动的莫过于聋哑父母视角下的无声演唱与父亲摸着女儿的喉结感知音乐,这两段简直堪称无敌催泪大杀器,无论看多少遍都会被触动。

  • 冒夏彤 9小时前 :

    想想也是,本来有很现实的渔民劳工题材可大展拳脚,却执拗于亲情家庭音乐小圈子里陈腔烂调。比来比去这部BP的格局确实很小。

  • 后元冬 1小时前 :

    3.5 亲吻亭类似的肥皂片凭什么来冲奥?谈内核coda可以,法兰西特派为什么不行?同样的套路套个话题翻来覆去拍,美国青春片真的受够了../隔天又忆起这部电影,情绪稍微委婉下来,认为观影前若以对Coda群体(女主)的角度始发探索,给的分会些许偏差。coda的世界是复杂的,残疾的父母在青春期的孩子面前有多么无力的存在,叛逆的路上就有多大要学会释然和解的挑战。当你站着女孩的角度哀怨其累赘时,电影又慢慢揭开父母的世界,自卑的,无力的,苟且挣扎,却也敢笑敢爱的普通父母——会害怕女儿看不起,不够亲,没能够互相体会而惶恐无措的母亲,是会无声愤怒自豪且极力想爱女儿所爱的父亲。赚取的泪点就是这love from both sides的力量。相反如果只是期待又一部青春电影如何打造新维度,那收获的失望便是必然的。

  • 养安然 1小时前 :

    普通好看的温馨小片,有被感动到,但奥斯卡最佳有点过誉了。

  • 卫秀君 7小时前 :

    作为贝利叶一家的美国版,情节和选曲上不如原著

  • 所竹悦 3小时前 :

    不愧是奥斯卡

  • 哲晓 6小时前 :

    市长竞选变成了经典缴税

  • 彭冰海 5小时前 :

    当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥

  • 干思远 6小时前 :

    星空下车后座,聋哑老父亲用手触摸着女儿喉咙,感受音乐和她的热爱,美的不可方物

  • 卫敏 6小时前 :

    不喜欢此类电影,没获奖之前压根不想看。获奖了看了下,很普通,很美国,和Lady Bird有点像,但不如。奥斯卡品味断崖式下跌。

  • 博运 6小时前 :

    起承转合都可以猜到,但是毕竟也算半个音乐电影,还是很美。全场消失声音的画面,还有一边比手语一边唱歌的画面,都是值得记录的瞬间。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved