《李子柒古香古食》是一档美食分享节目。李家有女,人称子柒,与大部分美食达人们不同的是,她的美食充满了田园气息与古典韵味,所做的菜谱一定结合时令,所需的食材一定就地选取,在袅袅炊烟中不紧不慢的烹制出一道色香味俱全的古香古食
神似《四个婚礼和一个葬礼》,但毕竟是描写会烧菜的上海爷叔,所以变成了《四次下厨和一个葬礼》,老白全片确实下了四次厨房无误。
投屏《爱情神话》时,顶上的字幕是澳门威尼斯人还是请24小时删除?
方言之于一部城市主义的影片来说,只有魅力的加分,完全可忽略字幕的阻碍。敬佩导演的勇气和决心,敢于坚持“国产外语片”。对白很用心,没有烂梗、没有说教,是恰到好处的幽默感和生动自然的烟火气。记住了邵艺辉这位新人女导演/编剧,片中的几位新时代女性的人设立得落落大方,女性主义的表达方式也坦坦荡荡。演员都很到位,尤其要为周野芒和吴越爆灯。不追求爆笑,只求会心一笑。不是情绪大起大落的法官刺激,但在适当的时候还是会戳中你。不是光环加持的大人物神话,也不是处处碰壁的小人物笑话,是“我有一个朋友”那种普通但也值得与人说道的家常话。
爱情神话这名字取的真贴切,电影就是一则写实的童话。用上海话拍情景喜剧太合适了,人物有反差就会可爱。我躺在浦东新区的18平米的小房间里,按下就业焦虑,忍受着髋关节的刺痛,一边思考着就医就业毕业啃老等宏大的议题,一边欣赏着土著小资群体岁月静好的精神空虚。
电子烟老师有点东西啊,整出点伍迪艾伦那意思了
最惊喜的是老白到美术馆找两个女人那一段,布景和光影、台词、站位,想传递的信息,在国产电影中属实少见。
隔靴搔痒无病呻吟,还有,找个穆斯林冒充意大利人,当观众是眼瞎?
当影院预告片被开心麻花霸屏的时候,就感觉这电影也太清流了。没有拍高楼耸立的魔都,拍的是市井气的上海,还有点看侯麦电影的意思。蛮有腔调了。
《真爱至上》的一体两面。
在精神灵魂上结合了意大利式喜剧和老上海喜剧电影的气质,沪语方言和小资气息看起来是一口气,而且是流动的。这得益于剧本将重点放在了人物身上,研究他/她们的个性和关系网——以老白为中心,由他的表象发散到周围女性隐秘的内心,如何展现自我、表达自我,看他/她们的互动,看男女之间对“甜蜜的生活”&“爱情神话”有多大的差异。创作者知道如何轻盈、流畅地呈现这种无形的差异,沪语对白的灵气和知识分子式口吻当然也帮了大忙。btw:我喜欢创作者对费里尼电影的真诚敬意,光明正大地希望被大家看到自己的“致敬”,而非藏着掖着的欲盖弥彰。
一星给上海话,听着真是十分亲切,一星给三位女演员,一星给最后那一幕。这部电影按上海话说就是蛮灵的,但请男演员做好身材管理,我不想看三个女人围着猪头三转。
还有端起酒杯时 或真或假的风流往事。
爽文电影。由“那一夜,我们看话剧”,“那一夜,我们喝大酒”,“那一夜,我们看费里尼”等篇章系列组成,引发多年前的那一夜幻梦布道。从情景喜剧角度欣赏,可能远好过从文艺角度切入。
好喜欢啊!这种调调的中国电影也可以有啊,日常的真实生活和浪漫荒谬,平常人的小心思。
好喜欢啊!这种调调的中国电影也可以有啊,日常的真实生活和浪漫荒谬,平常人的小心思。
中国人都向往的中年生活:咖啡、话剧、画廊、费里尼,太灵了。
精致的像是一个网红书店,虽然有很多好的设计,但总体上怎么都喜欢不起来,一股劣质电视剧的味道
说句实在话,像电影这样的文本容量,更适合去讲一个精彩的故事,而对于人物角色的塑造则不是那么紧要。然而这部电影反其道而行之,花了很多笔墨在每个人物身上,大家一直在唠唠唠,通过对话和行为把每个人物雕刻得异常饱满,很像平时生活中朋友该有的样子。
绝大部分电影都是有时态的。比如看港片,《八星报喜》《精装追女仔》《赌神》都是过去时,《智齿》《浊水漂流》《拆弹专家》是现在时。我特意去学习了一下关于这片的讨论,发现无论是正方还是反方,尤其是激烈抨击此片的,都没太理解片里吴越说的三个字“过去式”或者被那看画的路人甲文艺中年重复了一遍的"过时”到底指的是啥。拍片的人是不是心里有数呢,也许是宁愿做梦吧。当年老崔有句著名的歌词“不是我不明白,这世界变化快”,执迷于校准片中生活与人物或者为其辩解的,不是沉浸于还活在过去的错觉里,就是还没分清此时到底是过去还是现在吧。
电子烟老师有点东西啊,整出点伍迪艾伦那意思了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved