想你韩剧片段 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 2004

导演: 马佳·米洛斯

剧情介绍

  故事发生在贝尔格莱德的郊区,一位名叫亚丝娜(伊斯多拉·西姆乔诺维奇 Isidora Simijonovic 饰)的女孩生长在那里。亚丝娜的家境十分贫寒,父亲身患绝症,母亲无能为力。亚丝娜对此毫不在意,她的心思,全都放在学校里一个名为迪约勒(Vukasin Jasnic 饰)的男生身上。
  亚丝娜喜欢用手机拍摄下周围的一切,她希望自己平凡的青春能够在镜头之后留下哪怕是一点点的踪迹。在一场盛大的派对中,亚丝娜终于找到机会接近迪约勒,两人天雷勾地火,打得火热。迪约勒当然知道亚丝娜对自己的爱慕,在他眼中,亚丝娜不过就是一个可供他发泄性欲的玩具罢了,但是亚丝娜想要的,可比这多得多。

评论:

  • 巢华皓 7小时前 :

    这次的命题作文,确实是章子怡《诗》更符合题意。徐峥的《鸭先知》最后点题,前半段的插科打诨倒也把勇于尝试的第一次呈现。而吴京的《乘风》过于煽情,饱满的情绪表达反而把中国传统的含蓄留白遗失了。沈腾的《少年行》虽然是想把传承寄于未来,但是把重点落在机器人身上反而偏离了主题。而且整部影片弱化了女性的付出,也是令人失望的。

  • 况阳波 7小时前 :

    从悲壮当新生,吴京的乘风让我们感受到目前美好生活是来之不易的,章子怡的诗让我们感受到即使在和平年代那些为了祖国能强大起来的默默无闻的人们也是多么的不容易。而徐峥的鸭先知是我最喜欢的,因为同样是上海人,里面那些梗都能懂。而最后开心麻花的,虽然看似未来感十足,但父爱才是真正的主题思想。

  • 帛雅 0小时前 :

    现在的献礼电影真的越来越不好看了。作为《我的》系列第三部也是最差的一部,在熟识那段历史的我看来,四个导演都有各自的缺憾。《乘风》节奏大硬伤,情节大硬伤(大半夜的在眼前放了信号弹,鬼子却撤了?)《诗》表演痕迹过重,缺乏重点,形也散了,神也散了,为煽情而煽情难以得到共鸣。《鸭先知》典型徐峥套路化产品,形浮于表严重,缺少深度挖掘。《少年行》更是近年国人喜欢的「小品式电影」(也可以说是二人转式电影),看个开头基本就知道机器人是他儿子长大后造出来的了,一点也没有惊喜。不过也有值得夸奖一下的点,吴京的平行空间剪辑,章子怡开篇的长镜头都还不错。演员的话夸一下吴磊,他是真拼。至于其它的,没了。

  • 才骞骞 5小时前 :

    我和我的系列第三部,前面的是祖国和家乡,这次是父辈,从大到小,从浴血奋战到和平年代,这个系列应该也是终结篇了。评分不高,水平参差不齐,这部也是四个故事,最好的应该是章子怡的诗,航天人的浪漫以及其中的艰难与奋斗。然后是吴京的乘风,我觉得这个故事可以拍一部长篇,还有很多东西可以讲的。徐峥的故事我觉得一般,可能是我没有经历过那个变革中的时代吧。沈腾的故事放在结尾正好,毕竟我们已经是在先辈用牺牲换来的和平年代里了,可惜煽情有点过猛,不像开心麻花。

  • 卫韬明 2小时前 :

    爱国八股,第一篇还行,情感的悲壮点燃掐对点,后几个就做作了。

  • 亓官芮佳 1小时前 :

    这小孩子看着怎么那么脸熟呢,原来是《雪中悍刀行》的赵宣素。韩昊霖,未来估计比张一山有更大发展空间。

  • 卫娅 5小时前 :

    诗那个用情太深,所以最好。骑兵团拍的也不错。徐峥的喜剧也在线。沈腾吃亏在包着科幻外衣漏洞有些而且没有历史意义。总之四导发挥都在线。

  • 公良欣妍 5小时前 :

    生命是用来燃烧的东西/

  • 亓宏伟 0小时前 :

    虽然是按时间顺序展开的四个故事,但是风格迥异得实在衔接不上。反而最喜欢章子怡导的「诗」,六七十年代滤镜下的小家庭故事最能打动我。徐峥的其次,沈腾最烂。

  • 怡花 9小时前 :

    6.5-7/10;演而优则导系列,和《我和我的祖国》差不多感受,但故事体验感更好。

  • 卫平阳 7小时前 :

    只有章子怡的片段比较感人(虽说拍得很稚嫩,技术很一般,不过摄影音乐不错),结尾的诗之前看文字稿没触动,章子怡黄轩一念出来一下子就被感动了。徐峥的这次喜欢不起来,模仿韦斯安德森元素是唯一亮点。不过全片最佳当属王菲的主题曲。

  • 摩晓蕾 8小时前 :

    如果加上乘风,四分!

  • 开秀婉 3小时前 :

    照亮别人的东西

  • 彤婧 7小时前 :

    这些为了煽情而煽情的故事,已经感动不到我了。

  • 岳鸿煊 8小时前 :

    还是徐峥的片段看的津津有味~~章子怡也还不错呢,感觉故事没什么波澜,却能跟进去

  • 丁乐家 7小时前 :

    我的孩子

  • 厚子瑜 4小时前 :

    章子怡的《诗》娓娓道来反而最让人印象深刻和最为感动;徐峥的喜剧意料之中、沈腾的喜剧还挺意料之外。电影名称中父辈的英文翻译是“my parents”—父辈不仅仅是“我的爸爸”也不是“父与子”,也只有《诗》才是真正的点题。不过后来想想,其实这个系列可以都叫-“我和我的祖国1/2/3”

  • 卫瑞水 9小时前 :

    很差。

  • 云静淑 2小时前 :

    鸭先知>诗>乘风>少年行。

  • 宜秋颖 2小时前 :

    剧情套路都太经典了,不过看看还是没问题的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved