你信不信老白和倪虹洁发生过,就你对一夜情的态度。 你信不信老乌的罗马故事就像你信不信爱情。
相比成年人的苦难生活,你会发现电影里的环境和包容性是无法实现的,至少在我们这一代人之间。看着红毛熊猫如此的释放,反而让在现实生活中处处碰壁的我觉得难过。
啊这就是我日常约会想要看的那种轻盈灵动又愉快的爱情电影哇,而且也不乏深刻的部分。饭桌那场戏妙句频出,话里全是机锋,有互不相让的部分,最后又全都不动声色地化解掉,很上海,或者很想象中的上海,“爱情神话”的主题也点得真好,故事真动人,神话也是可以在我们这里发生的呀。
可能改变世界的最后还是女性吧,可能改变中国的还是女性吧
片名turning red的双重含义注定这故事关乎长大成人的阵痛。严格的家庭管束、孝悌文化下的殷切期盼、压抑的个性和自我、叛逆期的挣扎反抗,令本东亚女孩狠狠共情。我们心中住着一头怪兽,即便努力压制着负面本性,难免脱缰爆发,千改变万克制,还是希望家人能包容不那么完美的自己,只有爱才能中和兽性戾气。美美和红熊猫的表情都太生动了,表情包预订。
相当混杂的观感 从皮克斯 甚至从迪士尼正常的水准出发 我大概都给不到这片合格的分数——随意的高概念 不讲道理的剧情逻辑和缺乏说服力的结局落点 让我非常质疑这部电影的诚意;但另一方面 这种极其典型的亚洲式家庭逻辑 又切实让我有一种无奈而尴尬的亲切感 很希望能有机会 跟海外华裔小伙伴和自幼在海外长大的歪果女性朋友聊聊这部电影 看看能不能找到什么新的视点和共鸣吧
美国动画?披着皮克斯动画风格的纯中国文化,甚至比本土代沟还要保守的那种:祠堂表演,送卫生巾到学校,不许交友,冲到女儿的朋友面前咆哮。这个东西很怪诞,不能说它长得像美国流行动画就可以接受,实际上内核太古老了,甚至都不能够共情。导演对华文化的刻意包装,也许中国人都接受不能,显然是在以移民视角拍给歪果仁看的作品。
中国的小孩通常要靠外界来治愈家庭带来的伤害。
太可爱了小熊猫,小熊猫战队完全可以组成战队保护地球!
东亚女看Turning Red需要一个Trigger Warning,虽然狠狠共情但电影本身真的好俗套普通, 拜托这可是皮克斯。我不需要再看一部完成度较低的《勇敢传说》或者时长增加到100分钟的《包宝宝》。
好看好看好看!我就是这样长大的!不许去演唱会和犯花痴的桥段太有共鸣了!谁不能在这个妈妈身上找到一点自己妈妈的影子呢哈哈哈!仪式的疯狂走向我太喜欢了!片里各种粤语超标准发音也让人听着非常舒坦:新怡~~~
皮克斯常见的奇幻-现实的双关逻辑在片名中已经和盘托出——“turning red”既是从人形化作红色熊猫的身体变化,亦是初潮来临后的青春期“变形记”;红色在片中的表层文本中较之文化政治意涵更倾向对于生物学层面的生理变化以及家庭内部亲缘关系转变的聚焦,然而家庭伦理问题在此语境下又何尝不是时刻与更广阔的种族以及国族政治维持着纽结的张力。
后半段垮得很!前半段建立起来的现实感,后半段完全抽离了,变成了俗烂的小品。整个故事高开低走…
一只长得并不可爱的肥胖发红熊猫在唐人街乱串?
母女关系描写的也太好了,从不理解,争吵,和解
又是一部白瞎了设定和精良制作的电影。熊猫形象真的太可爱了,动画制作水平一如既往的高。但这样一个极端母亲的形象以华裔出现,就显得很有刻板印象了,最后母亲黑化成大boss实在让人看的不舒服。从头到尾都透露着美式自由教育对传统东方教育观念的鄙视,看得人很不舒服。一个13岁的小孩懂个屁呀,天天就认识自我,越到后面越烂。
太好看啦。Turning red暗喻了青春期的初潮,是少男少女自我意识的觉醒,“一切都要开始变化”;变化之后的小熊猫既代表着与那个不那么美好的自我,也代表着挣脱规训的反叛。Meimei选择与小熊猫共处而不是像老一辈女性那样压抑那个生气、反叛的自己,也是自我探索、挣脱传统习俗礼教束缚的一大步。最后妈妈说“你走得越远我越骄傲”,泪目。
Today honor student, tomorrow UN Secretary General. 笑不活了
不愧同是出自Domee Shi手,父母讓孩子尷尬到不斷錘牆,角色同樣的躊躇,內心絞著手拍都不敢跟家人講一句真心話,如同困局、反覆、詛咒一樣的家庭以一句I’ll proud of u來化解溝通困境未免太過輕而易舉地一筆帶過了啦,好淺顯的子供向世紀大和解
标题译得很好,一方面点出了“成长”这个皮克斯几十年如一日的母题,另一方面也呈现出文本上与卡夫卡的暗合。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved