来自尘埃的光歌词 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动作片 英国 1990

导演: 周冰倩   

评论:

  • 卫湘然 7小时前 :

    不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来

  • 拓跋翠柏 5小时前 :

    虽然是200多年前的巴黎,但当时的规则同样适用在当下,不愧是BALZAC的名作

  • 昔以晴 3小时前 :

    没看过原著,记录在那个时代一个青年的沉浮,果然没有背景的人在任何时代都有炮灰感。

  • 仵依波 8小时前 :

    我是抱着一本法语小词典看完这部电影的,因为只有法语字幕。我的法语没有英语好,但是我喜欢法语,我喜欢这部电影,我为这场幻灭喜悦和落泪。

  • 初钰 4小时前 :

    西部片一直是心头好,再加枪战更是必看榜首……比起60年代著名的镖客系列差点,贵在短小精炼、紧凑有序、故事完整,小哥颜值超高,荐!

  • 宗政念真 4小时前 :

    虽然旁白实在太多

  • 业迎夏 1小时前 :

    没有看过原著,有点羞愧。但这部电影并没有辜负巴尔扎克,成功勾起了我对于纯文学的再度热爱。声色犬马的巴黎幻影下,人物灵魂被层层剥离,最后见好就收,留给观众足够的空间去品尝这苦涩的人生余味。

  • 南曼辞 5小时前 :

    在世俗,金钱,谎言,所谓的名声中迷失自己……困在自以为自己很厉害的牢笼中,最终被现实打败,想象幻灭。

  • 娅岚 1小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 区雅容 6小时前 :

    6.0/10 分。初看,蓝光。整体普普通通。演员们演技没有任何问题,但这个西部片的剧情放今天真的是太“老”了。枪战剪辑得也是挺一般的,比如门口开枪那一段,七八个人没打中老头,简直是对西部劫匪们的侮辱。。。可能是美国佬对于“比利小子”的情怀吧,IMDb上也有7.2分。个人真的无爱。

  • 卫巧玲 3小时前 :

    电影的优点来自原著,缺点来自除了文本其它平平。中间那一段幻想华彩明显放错了地方。估计是篇幅的原因,收尾太晚太轻。而最致命的是,对于主题与现实的关联有些肤浅。看完觉得最厉害的是巴尔扎克。

  • 怡璐 1小时前 :

    引用句评论:城市套路深,我要回农村。

  • 厚沛若 1小时前 :

    幻光破灭谓之幻灭。

  • 侯鹏涛 3小时前 :

    巴尔扎克的原著很扎实,改编得也很成功,复辟时期巴黎社会众生相,去年能战胜其他众多强片获得凯撒奖当之无愧。

  • 家忆枫 6小时前 :

    都不是好东西,唯一让人有点怜惜的是甜美的小可爱。

  • 卫岚 0小时前 :

    许知远在2014年就把当时中国和18世纪的法国类比。都是新的传播媒介刚刚发明,信息爆炸。一边是印刷术,另一边是互联网。都是新媒体出现后鱼龙混杂,众生喧哗。但是巴尔扎克的出现后把文字拯救,把世间描绘。留下了《人间喜剧》。中国的巴尔扎克在哪里?

  • 怡锦 4小时前 :

    一部看了电影之后立马去翻了法语原版的片子。。

  • 卫必良 5小时前 :

    还阔以,小boy来到了巴黎,拘泥于自己的出身,被条条框框束缚,当了老六还想跑,gg就对了。里面还有辱华情节,还原史实还是夹私货就不知道了。

  • 南门天蓝 2小时前 :

    眼见他起高楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。

  • 从芷琪 0小时前 :

    文学改编的思路很传统,甚至旁白的效果虽然看似自洽但也有敷衍的成分。但这个核心情节一出来,观众会立刻明白为什么这是个适合当今再次拍摄的故事。人类总是重复自己,互联网时代的许多魔幻只不过是借助工具将其夸张放大罢了,巴尔扎克真是大师。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved