Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
Emma Thompson[爱心][爱心]
好似一出优雅的性小品,在男主与老师的交流中一步一步小心翼翼冲破年龄与家庭的束缚,最终达到高潮。
【A-】
支持性工作合法化能为性工作者提供更好保障的观点,有些过于理想化了。
Leo每一次叫Nancy都好好听啊。
有些让人唏嘘的是女人买鸭都要做五十分钟顾左右而言他的心理建设,而男人可能五分钟就能提裤走人。第一次看到拍的如此干净纯粹的关于性的故事,虽然中间小鸭讲自己与母亲关系时有些老套,但它的确跳出了传统嫖客与妓之间被定义的关系,发展出了一种与肉体有关的友情。
坦诚的力量是很大的。所以Nancy在被动又尴尬的场域里一次次问起Leo的私事,也毫不忌惮地说自己的家事,这是她展示肌肉的方式。也因为如此,在Leo坦白自己和母亲决裂的缘由后,Nancy打破了自己最大的恐惧,在自己的学生面前承认了她和Leo的关系。 P. S. 真情实感地代入了Nancy的每一场尴尬……
小房间,两位主角,加之段落化的戏剧表达,导演把台词设置得极为精妙,从欲望, 偏见,到性工作者创伤的爆发,再到最后平和的收尾,一步步恰到好处。
你是我一生中唯一冒过的险,这该死的快活让我从捆绑自己大半生的囹圄里走了出去,神清气爽焕然一新。所以,也祝你好运——btw,钻井的梗是不是从国际杀猪盘来的呀哈哈哈哈哈。
人生不是考试,人生是即兴的舞蹈……相信大部分女性都需要这样一堂性教育课,只是去哪找那么温柔的应召小哥啊?
性解放是我认同的,但是是不是应该这么去展示呢?故事没有走出这个房间,如果性别再变换一下是不是又落了俗套呢?
They didn't do 69.
8.5/10 男主Leo的眼睛太深邃了,盯著你看的時候很輕易地就陷進去,而且業務能力好強,完全不會給客人任何不舒適的感覺,而且還有可憐遭遇激發同情心,誰能拒絕這樣溫柔脆弱的性感尤物呢
抛开现实讲,影片里展现出来的真的是高素质、高情商、暖暖的善意和真诚
从头到尾只让人看到一件事,女性的性压抑。别的东西都是泛泛而谈,像男主的肌肉一样空有其型,一个训练有素的ai完成女主设定的程序。但是性压抑性羞耻这件事太值得说了所以多加一星,我现在都不知道怎么合理看待。性是不好的这件事,如果是父权制带来的,为什么没有任何男性受到过这种洗脑影响?又为什么是女性更容易emotionally attached to the sex partener?有待探索。
简单精悍,一个电影就一个场景,俩人(后面增加了一个场景和另外一个角色感觉略显鸡肋)力求只把一个事讲清楚,是我喜欢的
婶美晕了我没有心思看其他的什么台词剧情或者男主,太美了太美了美到令人感动的那种,完完全全超出表象的美,和电影的思考产生了联动。剧本还是挺细腻的,第一次碰面写得特别精确。
非常非常棒,细节决定成败。
她说“身体只是我们的一个容器”,她让我们看到,即使容器中盛满了一生也可以如此轻盈自由
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved