19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
谁再说你拿的不是女主剧本!Akito! “俺也一样!”😎
想着并守护着彼此间重要的人;
这部电影,一个好消息,一个坏消息
剧场版是新生代中最高的
也许大革命时期彷徨的青年和现在并无区别。玩世不恭,尽情挥霍。也许是对每一个无法改变时刻的最好回敬。我们本就没有带来什么,所以最后我们也不用期望带走什么。就让记忆永留,刻在我们和他们的心中。Stop hoping, start living
原来现在人类的基地都跟变形金刚似的,奥特曼都像弗利萨,多重变身
只能说吊打TV,8.1高分,高了不知道多少。
泽宝有些降智商,明明tv里泽塔能控制遥辉的,结果怎么成这样了,奥特曼要是和人合成后就这样了,那以后还是尽量幻化人形吧。
难得看到一部根据十九世纪名著改编的作品,影片展现了那个时代巴黎光怪陆离的生活。令人震惊的是,那个年代的记者、文人,与今天的几乎没什么两样,只有衣着有些变化,其做法、想法、手法都与现今一模一样。影片整体说拍得有些四平八稳,但对年代的还原、服化道的制作,都很值得一看。
比tv好看多了,武居和根元永远的神,剧场版才是真正的新生代迪迦
如果没有泽塔的回归,特利迦剧场版不可能7.5分的
剧场版的文戏和武戏都值得表扬,最后的剧场版主题曲也很好听
单独的一个人并不是光!
救起来了,但又没完全救起来,补丁多得无聊。故事衔接生硬,更像是几个章节的整合,除了个别镜头,总的来说很无聊
比久弥直树写的剧本好多了,这才是新世代迪迦的正常水准
这就对了嘛
陪侄子看的,还得靠他讲解,一个奥特曼,居然还有这么多形态
这个比TV好看多了 泽塔暴打特利迦真是解气 最好多来点
法国巴里·林登+揭露媒体恰饭写枪稿,在大量媒体人参与的影展场合估计不太招人待见。没来得及仔细看原著,开头巴尔扎克给偶像雨果写信,“媒体人和其他职业一样,都该在戏剧作品占有一席之地,媒体代表一股力量,《人间喜剧》是警世喜剧,以笑谑方式移风易俗,不能排除这股力量。”电影保留原著主线,截取原著几句名言,细节改动挺大。巴尔扎克自己就是起个假的贵族笔名混上流社会的,他写男主角“追逐空虚的欢笑和愉悦的婴儿,从一束光扑向另一束光的蝴蝶”可能有自己心态的写照。巴尔扎克文笔不错,剧本原创的旁白也挺文雅。技术部门很出色,花了不少钱。Xavier Dolan演戏目光飘忽,不知道该看哪儿。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved