Ariana DeBose的Anita独树一帜
虽然是一部挺套路的圣诞档爱情喜剧,不过这种东西不就是套路才看的开心嘛~只不过亚裔这个标签就不必了,片中的男主其实换成任何人都可以,已经完全美国化了几乎没有任何源文化的影子了。片中把《宝贝外面很冷》的歌词改了~不得不说改的还挺有意思的~
亚裔成为男主,突破了之前的某种界限,冲着这个就值得推荐!
十一月就开始播圣诞电影?我看帝国主义就是吃了没有光棍节的亏。
虽然在不理解百老汇
在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
可是男主没有好好道歉过啊。为什么engagement party上是女主单方面道歉啊。题目倒是挺好,Love Hard 跟《虎胆龙威》Die hard 对应上了。
摄影调度和舞蹈还是很厉害很好看的,而且我以前一直不觉得《西区故事》的歌好听,现在却觉得很多歌都旋律动人。但是罗密欧与朱丽叶式的故事今天再看太难让人相信了,戏剧的抓马在戏剧舞台上可以让人接受,但在电影里观众的预设是一个合理的故事发展,所以大概是个正常人都会觉得男女主莫名其妙。更何况这对男女主真的既无cp感演技又不行,女主好歹还唱歌好听男主是个啥,完全暴露了他关系户的本质。而且这种没有实质性改编的翻拍除了导演自己圆梦之外到底有啥意义,那个trans角色完全没用…Anyway,这部片对我们宽街观众来说简直是找熟人大会,Anita是Hamilton原卡,Riff是Deh原卡的Conner(有一说一他看起来好gay啊),演警察的大叔是Something Rotten原卡还演过Smash…
我不懂斯皮尔伯格干嘛要重拍这部,他的风格和文艺炫目的歌舞片也差太远了,是不是想解锁新技能?剧情本身也没超出老版本,在今天看来真是套路满满哈欠连天。歌舞和剧情的结合很生硬,更别提剧情发展本身就很生硬。选角迷惑,女主很做作,男主更普信,Ansel演啥都一张“我帅爆了酷毙了,快来爱我”的脸。
大多数人想要找的是可以一起周末早上看报纸的人,但是女主要找的是能一起偷报纸的人。笑不活了。报纸📰:请问你礼貌吗?
先入为主加时过境迁吧,经典的唱段和舞蹈加配色倒是赏心悦目,男女主稍显单薄
其实我不太能理解,斯皮尔伯格的公司剧本选择起码有几十个,怎么就选出这个来拍了。
技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。
最近就很想看些可可爱爱的圣诞电影。谁不想要个会做手工蜡烛的亚裔男朋友呢~
2021了居然还是有这么俗套的爱情片,有asian face但是和asian没有一毛钱关系,可以当下饭菜看一下,
亚男站在白男的对立面,白男至少目前仍是西方实际主导者,指望选有性魅力的亚男演员,是不现实的……要说输出,其实可以另辟蹊径,要么禁欲系熟男,要么朱亚文、黄宗泽(仅指影视角色形象)那类很“会”的
没看过舞台剧和61版,但这个版本的歌舞已经足够出色了
比原版好很多,起码视听语言是电影逻辑了。可惜从械斗那场戏之后就开始变得非常混乱,但仍然,比原版好很多。
最佳女配,个人觉得还是可以认可的。毕竟,从人物的心路历程来看,确实是女配比女主情感更丰富更有层次。
一开始很惊艳,调色打光、摄影、场面调度是一级的,但剧本和男女主之间的火花都无法匹配上述硬件,以至于整个故事作为电影挺食之无味。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved