hello to whoever you are
the whole world is watching,望尘莫及
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
莫须有罪政治作秀,两人凑数一人堵嘴;对抗父权只需扛棍棒,种族平等随时赔性命;花天酒地一镜之隔,警徽摘除暴力升级;和理非勇武不割席,“让我们的血流遍整座城”,回归述求阵亡名单……索金这剧本找导演拍找了十多年,终于在最贴合现实的时候自己上阵把片子拍出来了,可喜可贺
【YVR-Park】三星半。也许因为是政治系学生的原因,对本片有格外的期待。而片中对权利和身份的抗争也不免让人联想到现在的境况。都说历史是循环,这不假,但也希望他是螺旋上升而不是单一平面的重复。而索金可能还是更适合当编剧,本片有些冗长沉闷了。不过话说回来,现实中又哪有那么多语言上的剑拔弩张呢?有时候一语中的提纲挈领反而更加掷地有声。
A great musical telling an inspiring true story in an exhilarating fashion that celebrates decency and kindness!
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
3.5 工整 呆板 没惊喜也不失望 我喜欢那本书的名字《偷走这本书》
我以为节奏感处理得恰到好处,尤其相比索金导演的前作成熟了很多。剧本苛责的话缺少一个让我惊喜的rosebud,希望芬奇能在《曼克》里做到。
灯塔国的法律系统,大家懂得。找10名完全不懂法律的陪审员来审判,这里头学问可多了,可以用来逃脱法律,也可以用来操纵法律。
“实际上,今天的世界是由死去的人和活着的人共同构成的,而不是单由活着的人构成,这是一个简单的概念吧,但总是被忽略,没有注意。”这段话出自娄烨,搬出它,是因为我觉得艾伦·索金就是带着这样的态度拍出这部电影的。
“我们绝不倒下,让刽子手显得高大。”(不太喜欢结局的处理方式,扣一星
广场上,曾经也发生过一个惊心动魄的故事。不知道我们要用多少年才能把它拍出来。
音乐剧将可以情绪放大,人性之光在台上变得更加闪耀,于是我就每场都哭🥹
本想着看着睡了,没想到一口气看完了,只有震惊,感动,艾伦索金的剧作和导演水平都是好莱坞顶峰级的 全世界都在看着
我就是喜欢这样的电影!
结合当下,就让国情不同来背这个锅好了。
一个温暖的故事,一场意外带来的意想不到的迫降,每个小镇居民都尽力提供最好的条件给陷入恐慌的乘客们,关于爱的笑泪共存的故事。原卡yyds,女机长姐姐太帅了。
发生在那个万恶的美国?
朋友,给我一点时间吧,这是我的思想,第一次接受审判。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved