Could be an urban prose, a nostalgic tale, a coming-of-age story, or mostly a sincere record of the intangible/invisible around our lives. 走走停停,兜兜转转,c’mon c’mon是向前看时候的一次深呼吸。
i like the sound, sounds like from inner.
却也是影片大部分的内容
情绪的不断变化,脆弱敏感又如此吸引人,可以一直一直拍下去。
片名其实翻译作《说出来吧》或者《发泄出来》更合适,纽约,雨天,9岁男孩儿和fun uncle突如其来的播客之旅记录童年。失意中年人希望从孩子们的童言无忌中找到答案。“我爱你你爱我但我们永远不可能百分百理解彼此”估计是年度最佳母子关系宣言~
最后叔叔在给小男孩录音的开头介绍里,把自己戏称为莫扎特也很妙!换句话说,将城市、个人生活中无意义的繁杂噪音与人的有意义的具体话语糅杂在一起时,也是某种当代“音乐”的谱写!
我倒是没有很强烈的这种感觉
A24. It's okay to not be fine. I'll remind you of everything. Blah blah blah.
PS:我突然想到,其实我们小时候还是有很多深刻的思想,长大了只想在刑法里找孔子赚快钱了 哈哈哈哈哈
A two-hour long warm hug/tranquility in nothingness
生活就像小孩的絮语,没有什么意义也还要一直说下去。
jesse代表 (剧情片)
哇,好棒,被一个九岁孩子上了一课,黑白画面能让人更沉浸在故事里
ps.这个导演名字挺逗
8分 2022.01.16 一部很舒服的电影 可以慢慢的品 杰昆和小演员演的很棒 带孩子真是好难
听Mike Mills的Q&A像上了一节大师课
相比于《二十世纪女人》的松散,本片的故事在情感塑造上还是相对集中的,尽管华金之前没怎么演过这种富有亲和力的大叔,但这么演似乎对他也不是什么难事。华金的角色就相当于清官难断家务事中的清官,妹妹因为整不了妹夫就拜托给了华金去带几天,然而华金在洛杉矶并不能兼顾工作和照顾孩子的生活,于是就把孩子带到了他要工作的纽约。工作中他经常问一些年轻人你们的梦想是什么,你们想成为什么样的人,但在这充满不确定性的答语背后,就连提问者自身也没有一个理想的答案,而记录在某种层面也算是角色自身对于生活的一些归纳和整理,外甥对自己的评价也多少有了一种在混沌中一语点醒梦中人的感觉。比较喜欢后半部分两个人在森林里怒喊的那一段,华金犹如神棍附体,把小孩子安排的明明白白,你糟透了,其实我也糟透了。
I’m not fine and that’s a totally reasonable response
老凤凰爆火之后返璞归真,一如既往的磨练自己
一个孤独的人突然有所爱,有责任所在,是多么美好。一同成长。在新的关系中,释怀过去。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved