彩色的星空,海胆里的雏鸟
士人安身立命之处,不在学,在问。韩国版的李时珍,却拍出东坡流放的感觉。
用一条人命换来的正义,换来的砖瓦房,还是令人难过。这律师一看长相,就是高种姓,不然根本不敢三番两次得罪警察。不过身居高位,依旧能为底层人民发声,天必佑之。
整体黑白的古韵风,被流放的朝鲜大夫的荒岛纪实,也有当时被官府压迫百姓的困苦以及官场压榨百姓的丑恶,观感上有点寡淡。
《误杀瞒天记》为家庭而战,《剑客卡南》为农村而战,本片《万岁毕姆》为底层而战。由此,有没有良心,成为划分电影创作者的准绳。
现实中有太多这种绝望的罪恶了,又有多少正义能得到伸张呢
不能像弟弟一样成为哲学家或者建筑学家,想成为一个生物学家还不行么?
借师生的互动与分离,演绎两种社会理想的碰撞,最终在绝望中选择独善其身的人格自我保全,“若不能按照所学的来活,那就该按照自己的性格来活。”“做个无名之人也是有意义的。”因为对心灵世界的深入,可以说是非常震撼的观影经验了。
只有社会最底层的人被法律公平对待,那这个国家才能良性发展。印度电影真的很敢拍,两个半小时丝毫不显冗长,种姓制度让很多人一出生就输在起跑线,低人一等,随意被践踏。而律师就是正义的化身,努力为他们争取平等权利,虽然对抗庞大的国家机器,他依旧抽丝剥茧推理出整个案件。每一个法援案件都在不断提升整个国家的司法体系完备,在提升国民的生活水平。
位居高堂也好,混迹市井也好,社会要进步,文化要传承,需要各种人,需要很多人。 什么时候我们的电影能拍出来这种水平呢,大学中庸,汉字书法,这样下去真的成了棒子的了。
这是印度版的《辩护人》,前几年还有印度版《熔炉》。印度电影或许不能在质量上超越我国,但在题材的开放性上已经把我国电影甩出十万八千里了。
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
想不到竟然在一部韓國電影裡看到了儒家思想的深刻蘊含,也看到了論語的博大精深,劇本在商業敘事中拍出了濃濃的儒家味,將「以文會友,以友輔仁」、「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之」等論語精髓發揮到極致的電影。流放到孤島的文人與漁民成為彼此互相學習的好友,在荒島中重拾對事物的好奇心,在陸地上見證到官逼民反的腐敗。學難以致用,無法真正投入官場改變什麼,不如就重回荒島,沾染淤泥做個質樸的茲山人吧。黑白影像乾淨的像在看水墨畫般,影像簡潔,卻又樸實真誠,人物刻畫飽滿,對論語的意涵詮釋放到影像中,拍出了對岸自己來拍,都不一定會有的獨特韻味,這如果在還沒有把國文全還給老師的年紀,應該會愛死這部。薛耿求演什麼都是影帝,劇本拿青龍獎當之無愧,文學厚度極佳,哲學意涵極深,給韓國人拍走了理當自慚形穢。
只有在韩国影片才可以看上一眼
很多人说这本该是中国人拍的电影,但却被韩国人拍了去;这话用遗憾的语气说还好,若是以轻蔑、不屑的语气说,那可真是悲哀,这恰好贴合电影中的“恶”,这语气神似白人殖民者对印第安人居高临下、颐指气使的态度,但却更甚,自己做不出来还以“天国王命,万国来朝”的迷药话术麻痹自己,可怜可恨
看他国电影,想本国的事情。我就想想
低种族出身,就像剔骨难消的出厂设置,在印度成为低劣人种、品行败坏的刻板标签。此种语境下,遭受黑警惨绝人寰的暴行依然坚守自己清白的丈夫,成为穷途末路上捍卫自身正义的献祭者。始终拒绝和谈、不向当权者低头的妻子,仿若莅入人间炼狱、争取平权社会的湿婆真身。而以良知和专业毅然对抗国家机器的律师,外加不愿同流合污的督察组成的双雄搭档,最终成为印度腐朽司法体制的破局者,奉献了这场属于“贱民阶级”的公正胜利。文本依然很印度,法庭抗辩和调查取证过程紧凑而跌宕。就是前情铺垫和歌舞混剪显得拖沓冗余,如果去掉奇观化、风情化表达,剪到120分钟会更好看。
印度电影有的问题,它全都有,节奏冗长、无节制的歌舞、主角光环强大、角色扁平:好人伟光正,坏人丑恶无比。胜在故事讲述得还行,不至于像其他印度电影,连看都是煎熬。
印度电影打动我的总是题材,而非美学风格。看完本片心里很难过。印度固然有极其愚昧野蛮的一面,但起码其精英阶层是愿意认同并且努力拥抱支撑起现代文明社会的柱石的,所以这个国家是充满活力且大有希望的。
情何以堪。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved