以前看中翻的莎剧总是不以为然,原来莎剧的精髓在英文,这台词听的真过瘾!摄影就不多说了,就提一下黑白电影里用烟雾转场挺有意思的。这次又把戏剧与电影的融合推向另一个高度,可见科恩兄弟对风格的深刻理解,他们在我心中是目前这一方面的天花板(不过)。以前看中翻的莎剧总是不以为然,原来莎剧的精髓在英文,这台词听的真过瘾!摄影就不多说了,就提一下黑白电影里用烟雾转场挺有意思的。这次又把戏剧与电影的融合推向另一个高度,可见科恩兄弟对风格的深刻理解,他们在我心中是目前这一方面的天花板(不过这次弟弟没来hhh)。
总的来说,该片舞台剧不像舞台剧,电影不像电影。
只能说很有个性吧
第一次看麦克白,确实是精彩的戏剧,不愧是莎翁。翻译应该很幸苦吧,全是古英语而且辞藻华丽不说人话
3.5/5,极简的摄影和场景设计,感觉整体更适合舞台表达,个人不是很喜欢此类风格。
这就是学院派吗?影像逼格满满的,摄影,场景极具风格化和美学效果,极简主义的几何建筑构型,黑白画面配合烟雾缭绕的气氛。台词很古风和剧场化,是莎翁原台词还是新写的?这部可能是典型的形式大于内容?因为我看完后最大感受不是故事带来的享受与震撼,而是对美术摄影等所具匠气的佩服,而改编自同一剧本的黑泽明的《蜘蛛巢城》在电影化和叙事上显然做得更好,更多的体现了贪婪欲望罪恶等在麦克白命运中造就的悲剧。
这就是学院派吗?影像逼格满满的,摄影,场景极具风格化和美学效果,极简主义的几何建筑构型,黑白画面配合烟雾缭绕的气氛。台词很古风和剧场化,是莎翁原台词还是新写的?这部可能是典型的形式大于内容?因为我看完后最大感受不是故事带来的享受与震撼,而是对美术摄影等所具匠气的佩服,而改编自同一剧本的黑泽明的《蜘蛛巢城》在电影化和叙事上显然做得更好,更多的体现了贪婪欲望罪恶等在麦克白命运中造就的悲剧。
视觉设计上的独树一格,戏剧情节上的昏昏欲睡。
90%的内容听不懂。。。有几个场景的视听还是很震撼的,建筑和光影设计也是浓浓的表现主义,但有些对话场景镜头单调的正反打难免过于乏味
其实是地
麦克白的一些典型黑人才有的动作和尾音很跳戏 因为历史原因 黑人的现代感太强 邓肯的声线太年轻 科恩嫂真好 画面布景打光真绝 每一帧构图都好
还挺希望乔尔大胆改一下的。可惜本质上是旧剧场的。转场的手段有意无意地强化了段落感,人物的出现和退场也都被严密安排。调度执拗(僵硬)到甚至像能读到剧本一般:“地点,城堡。麦克白上。与大臣争吵。下。”所以只能看到场景,而难以形成情境。几乎是一个步调,没有强弱,缺乏变奏。视觉是好看的,像不断翻新的舞台布景。但极致形式的背面,是情感的虚无。于是注定会缺乏宿命感:过分冷漠从来不是悲剧的根源,过分的渴望才是。
为什么要重新拍一部?因为科恩嫂啊,以及要借这个故事表达导演自己的重点;三女巫的表演和方式惊艳了。
麦克白和夫人的第一次对话太精彩了!
意外地缺乏冲击感,也许与节奏有关。动作编排或成最大亮点
为什么要重新拍一部?因为科恩嫂啊,以及要借这个故事表达导演自己的重点;三女巫的表演和方式惊艳了。
每个当领导的都是谜语人,每个大导演都要会拍谜语人电影。原来欧洲也有太白见秦分之类的预言和会看龙脉的方士
舞台剧 极简 黑白 光影美学
就文学改编电影而言,科恩兄弟一向喜欢忠实于原著,就这部麦克白而言,科恩兄弟的依然保持这种倾向,发挥的地方主要是美术,一种兼顾古典与现代的置景设计,兼顾电影与舞台的语言形态,融合黑色电影美学的摄影,兼顾不同种族演员及口音,算是一次注入新鲜血液的新尝试,新发挥,不过貌似收获到的认可有限。面对莎翁经典剧作,演绎取舍本身值得玩味,想要实现一种全方位的成功,可谓难矣!
一星给影像,一星给台词,一星给表演,是a24专属电影了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved