拿个最佳改编剧本没问题 拿奥斯卡最佳影片真是不够格。今年太小年了。
第37届圣丹斯电影节 评审团大奖 剧情片 夏安·海德
20220302le。新瓶旧酒的陈词滥调。3.5
流放生活拍得闲适有趣,又没有冲淡该有的沧桑悲凉。依旧延续了《思悼》对儒家传统的反思,以士大夫和渔夫、官场和流放地互为表里镜像,背景又是西学东渐,既有儒道互补共生的和谐场景,又有新旧思想碰撞的焦灼困境。
熟悉的配方熟悉的味道,一切都是套路满满,女主差一点就能加入父母皆祸害小组。
7⃣️面试那首歌太美了。印象中还是更喜欢法版。
歌难听。好的桥段几乎是1:1照搬贝利叶,改编只是换种语言。生活无忧的畜牧业小农场主变成生活拮据又受多重政策监管的渔民,姐弟变兄妹。多出来的家庭故事线和原版走向了相反的道路。在贝利叶一家,聋哑并不是问题。严肃化处理之后的CODA,聋哑又变成了阻碍女主向前的问题。
是那种看过哭过一笑而过的电影,虽然拿了BP,但是果影现阶段还比不上果剧
精准打击,哭了两轮……高手,女主演爱了,一家人感觉是真的听障人士,都演太好了
比想象的好看!片中人物,如女主鲁比、其双亲、Mr.维老师,塑造的都挺立体、生动、个性的,所以,情感就真实,而且片子不刻意煽情,一切都自然地流露,这样更能打动人。
流放生活拍得闲适有趣,又没有冲淡该有的沧桑悲凉。依旧延续了《思悼》对儒家传统的反思,以士大夫和渔夫、官场和流放地互为表里镜像,背景又是西学东渐,既有儒道互补共生的和谐场景,又有新旧思想碰撞的焦灼困境。
原版很感动,翻拍也很感动/成长在聋哑家庭的健全孩子生来就要承担很多,无形的压力,也是前进时的牵绊/礼堂听歌的无声处理好感动
就…很流媒的水准,题材也是APPLE TV主打的多元化。法国原版《贝利叶一家》的前半部节奏一直都很缓慢,本片在此基础上也没有很好地修正,美国本土化后反而变得更加无聊了(美式青春片VS欧洲文艺片的感觉),高潮处和原版如出一辙,对看过的观众而言真的找不到任何惊喜之处。总之,去看原版就好。
"I've never done anything without my family before."
还是一句话,简单真挚淳朴的感情最打动人,里面的一些小设计,真的很nice。手语歌手诞生。
40。
法版老师教呼吸法时手放她身上,我就在想美版估计没这种肢体接触~。
这哪是什么儒学电影,精神内核还是在批判“封建社会”。史实的丁若铨我不了解,片中的丁若铨明显被编导安排成“被压抑的现代性”的化身(连地球仪都出现了),加上弟子出仕后情节太过刻意,感觉用力过猛。
我很羞愧:我已经完全忘记了贝利叶一家的剧情。
小粉红黑化记。好的大众文化产品,但苛刻些看,还不够严肃。油滑处在于,师生关系仍基于某种未经批判的权力关系上
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved