维克特的父母为儿子安排了一场婚姻,未婚妻是没落贵族小姐维多利亚维克特内向敏感,不善表达,于是婚礼前夜来到小树林中暗暗排练宣誓仪式。然而,意外发生了。当他把戒指套进地上一根树枝上面时,愕然发现树枝竟然变成了一根腐烂了的手指!维克特惊魂未定,地动山摇间眼前竟然出现了一个僵尸新娘。而这个腐烂的手指,正是长在她的身上。 僵尸新娘情真意切的说自己就是维克特的合法妻子。维克特惊异万分,慢慢得知原来这个女子死于一个新婚之夜,她一直在这里等她丈夫的到来。 在小树林里维克特不但认识了这个女子,还看到这片死人世界一片欢乐和睦的气氛,他被眼前的情景深深感染,畏惧渐渐散去。然而,在两个世界,两个新娘之间,维克特该如何抉择。
The illusion called capitalism
作为电影或作为文学改编都乏善可陈,但凭故事性本身就值三星了。不知是打光还是因为对巴黎太熟悉,整个氛围有一种塑料感,没有历史质感
卡洛琳以爱为吕西安冠名,然鹅被恶意鼓动起来的野心和时代撕开了吕西安在夏东和德·吕邦普雷之间的人格分裂,直到最后,两个身份全部幻灭——我是谁,我从哪里来,要到哪里去。
-作者有风格?那就说他言之无物!
人间一场梦。最后结局那句觉醒之后找到内在力量真是可以从古用到今。(以及对于新闻专业的娃来说,小报历史也可以参考参考
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
正如那本书的最后一句话
体现新闻传媒和评论的影响力。法国青年诗歌作家爱上贵妇,靠反动报纸写抨击评论敛财,为进入上流社会加入保皇派,后被抛弃一场空。
好的故事,今时今日依然如是,可见其经典,人类进步真缓慢。男女主的表演差了些,其它完成中规中矩。
用传统和渐入来打造“幻”,以制造“灭”的可怕和猛烈
「墓地的价格令人望而却步,因为房地产投机甚至扩大到了墓地行业。即使永恒的安眠也是要钱的。」
我们何必为生命的片段而哭泣,我们的整个人生都催人泪下。
画面美,精致,演员很有特色。就听懂一半吧,好歹大概看懂了。Louise和Coralie对Lucien的爱情都很纯粹,但他还是悲剧了。没太懂为啥他要坚持冠母亲的姓,可能我漏听了关键信息,有缘会找原著来看。
过气演员大联欢。也许19世纪的东西真的不适合21世纪了。我们看巴尔扎克,就像剧里的人拿脏水泼的拉辛一样陈腐。想起老王说19世纪,the nineteenth century dislike of Realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass; the nineteenth century dislike of Romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.
the legend will be legend
救命,这竟然改编自19世纪的小说,太他妈超前了,尤其是关于报社以及宣发推广那块,这不就是我的苦逼工作吗,太特么有代入感了
今年真的是看了太多better stay as fiction的电影了。
He would stop hoping, and start living.
拍出了巴黎浮世绘般的的光鲜和繁华,但是在叙事上却显得过于繁杂,以至于让整个故事显得过于冗长,好在精炼的旁白多少弥补了这种观感,当然这并不是编剧的功劳,因为旁白是巴尔扎克的手笔
终究是一场游戏一场梦 中间很多新闻媒体和影评套用在今天依然现实
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved