关于片名,طلامس 为突尼斯方言之中的Talisman(护身符、驱邪物),中译驱邪之咒由法语片名sortilège(魔咒、法术)与阿语本意结合而得来。
S,本片的男主角原本是一名突尼斯旷野之中执行任务的士兵,后因母亲去世而进行了一周的休假,然而在回到故乡之后却沦为通缉人员。在意外之中,他逃到了一片有魔力的森林之中。
F,本片的女主角,一名富商的妻子,在得知自己怀孕后他的丈夫便前往他国,留下她一个人在森林附近的房子中。她意外地走入了森林,并遇到了S。他们不需说话,只需看对方的眼睛便可以交流。S劫持了F,让她留在森林中生育,而F似乎也因为森林的魔力(黑色的石碑正是此的象征)而被蛊惑…
特效精彩,打戏精彩,是想象中神秘东方的感觉!徐夏灵cool girl!
剧情设计比剧版成人大胆一点
在澳洲跟三个澳洲朋友一起看的,实在是太爽了,居然看出来一种民族自豪感哈哈哈哈哈哈,三个朋友一致认为是复联以后目前最好看的漫威电影,我这弄好开心哈哈哈
5/10。很寻常的双线叙事、小孩破案故事,想到小时候看的蒙娜小魔女。缺失点想象力和笑料,没有辛普森一家好玩。
为什么 一个香港口音 和一个abc/相当于没有口音 能生出来一个北方口音 和一个南方口音?????
一度觉得无脸飞猪该洗个澡😂
比花木兰强点有限,看完只觉得好莱坞想赚华人的快钱,对产品根本没有用心。剧本随便扯巴扯巴,糊弄过去就完事,故事的深度和情节的缜密度完全无法与其他超英电影相提并论。如果有人觉得这是合格的Asian representation,我只能说标准太低了。
实在不太理解被禁的点,IMAX厅看到了近年漫威电影最好的视觉效果,中国风音乐(甚至主题曲有四川话Rap),中国神话中的神兽,反而看完有种中华民族的自豪感。
看他们讲中文出戏,讲英文也出戏,我大概是陷入了一个怪圈,嫌弃生硬的中文和格格不入的英文。美国对东方的认知,还停留在功夫熊猫那一套。我之前看到传言说不能在内地上映的原因是梁朝伟演了傅满洲我真是信了他个鬼,那么问题来了,究竟是什么原因呢。最后一个彩蛋还是让我眼前一亮的。
确实完全不好笑…… 但也能看不至于如坐针毡
不同的文化还是有代沟的,虽然咱们接纳但不理解。
中华文化大盘点。功夫、水灯、《山海经》里的各类神兽、桃花源、阴阳哲学……虽然有一点点不伦不类,但整体上的视觉呈现兼具想象力、气象与质感,依然顶级。故事上比较套路,弑父主题。但这次,故事是服务于文化元素拼贴的。
没看过剧集,美国的这类型动画片几乎都get不到…
网飞这是要抢Hallmark合家欢电影的生意吗?
梁朝伟!不管是作为儒雅的杀手。还是深情的丈夫,还是寂寞落寞的父亲,因爱情和亲情动机的脆弱反派太迷人了,他一个人的演技撑起了整部电影,把漫威反派拔高了一个层啊!!
西方对怪物的想象真太贫乏无味了,终极boss噬魂大怪兽的出场把电影试图构建的整个古早东方语境毁得稀碎。
画面精致,色彩鲜明、是一部非常
我觉得是很可爱的片子啦 。刚开始开,不习惯这种画风,不习惯这种人物讲话方式,就觉得好荒缪。但居然让我一直不停的看了1个多小时,剧情一直很紧凑,没有尿遁时间。不过内涵的确浅了些,大概就是什么家庭温暖团结之类的陈年旧话罢了。
动作戏不错,剧情无聊跳着看,选角一言难尽。女主角像饭堂洗碗工,声音超难听;男主角虽然身手不错,但形象连电视剧版超级英雄都比不过……就是完全不像超级英雄……电影整体观感比较差。
可以想象人物小传改了一千版之后,没有一个主创搞得清这些角色到底是干嘛来的了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved