纵使深陷泥淖,也应仰望星辰。外表即使看似阴霾密布、暗淡无光,内里也应寻觅无限光亮、浩然之气。学而不思则罔,思而不学则怠。发配贫苦边境,却仍秉持一颗赤子之心,不断思考,不断实践,不断整理。是师徒恩义,亦是知己深交。在影像技术日趋发达的而今,没有实际意义的黑白画面十分乏味,但赋予了其有用的内涵则就会变得不同。诗的气质在本片中因黑白色彩处理而更加显著,片尾部分展翅而飞的青色雏鸟,以及海水推波渐行渐远的蓝色,一个是自由,一个是深邃,把晦暗的官吏世界与凄寒的疾苦民间一把割开。留下浅浅余波,留给观众细细品味。
说低音会把屁股震麻
「丁若钟把天主教当作宗教,丁若镛将其作为性理学的补充品吸收,但丁若铨把西学当作哲学来接受。」
原版看太久有些忘了,但感觉这一版情感上更加浓一点。泪点还是那几个地方没变,太感动了。
听不懂你的语言我的表达
民脂民膏,尔俸尔禄;御民牧民,不过敲骨吸髓……不想分杯羹!
韩国电影越来越式微,但每一年,都至少有一部在亚洲范围内镇住场子,去年是《南山的部长们》,今年是《兹山鱼谱》。
摸索交流的方法
和原版相比故事节奏更加丝滑,但欧洲电影美式化之后俏皮灵动的气质的确会被圆润纯熟的商业化模板搞得消失,好在歌是好听的,男主也比原版多了一些草食系的可爱。
太理想主义了。“看看你妈,多性感,我怎么把持得住呢”。笑死了。女主和那个男孩的感情部分比原版少。感情发展不太合理。情节转变不太流畅。
全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。
感人细腻,拿Best Picture也说得过去,毕竟政治极度正确。除了少数族裔和LGBTQ,还有残疾人群。从家人看正常听众神态时突然静音让我们感同身受,再到伯克利考试时手语演绎出歌词,两处音乐演唱的桥段设计相当巧妙。
7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。
幸运的女孩儿 幸福的女孩儿
不让二十好几老屁股向往昔的青春片都几乎不及格,用打渔聋哑叕包装的最适合视听的特长生免高考,下一个问题“种族”的临界女孩《两边看》,小半个JK席梦思教你用丹田唱chest voice,想说太多点但一个都没深挖
呜呜呜 边唱歌边打手语的那一段 我哭的好小声
A girl aims to improve her singing technique, in a environment full of sex, although without verbal communication.
残障人士的内心孤独,和谐家庭表面下的内在矛盾,追梦与现实的冲突,成长过程中的青春烦恼
3.5 @影城 好久没看这么温情治愈的青春片了,可爱轻松,也不乏触动心弦的泪点,从不怨天怼地的恩爱的父母,遇到爱才惜才的好老师,有爱搞笑的好闺蜜,就是有点美好到不真实了啦,现实中残障人士遭到的歧视和欺负可严重可怕多了(想想曾看到过的有人居然搬出达尔文说这些人是淘汰的不该出来给别人增加不便的震惊留言),父母的转变也不够具有说服力,音乐学院对比人家女高音花腔真的能录取吗?最关键的是女主也太好看了,白皙温润,一看就是富家子弟,哪里像每天凌晨三点起床出海捕鱼日夜操劳的渔家女嘛2333
所以我不研究善变、难懂的人类,要转去研究通透、明净的事物,用事物来忘却我。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved