这是皮克斯?看完只觉得儒家文化圈太tm累了
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
啊不得不说把中国某一类型的典型家庭关系拿捏得非常到位了,不仅是母女,还有爸爸在其中的位置…不知道北美人民能不能relate to这个片子,但我相信中国观众看了应该都是深有感触了,哪怕自己家不是这样也会深有感触。。
▫️虽然剧情简单,但是品的出很有诚意!导演和整个剧组都把自己青春期的真实经历放进去了,永远觉得你不够优秀的父母,觉得流行音乐都是垃圾的父母,让你当众社死的父母,和好朋友们一起脚趾抠地的追星,在作业本上涂涂画画东掖西藏的秘密日记,伤心的时候抱住自己的狗狗玩具缩成一团大哭…这一切都穿梭到我再也不想回去的13岁…那个时候朋友们单纯的友情和鼓励,也让我挨过了漫长的来自于家庭否定的青春。
有很多可供联想的细节,比如即使远渡重洋,血脉内传承的、需要供奉的、敏感的、某种颜色的基因依然挥之不去,只能小心翼翼,避而不谈,视而不见——当然你也可以不这么看,但不管从哪个角度,这些东西都是一体的。
却不忍。
阳光姐妹淘,很美好
4.中西文化碰撞,pop和宗法观念
怎么会有这么可爱的电影啊???救命!!!!!!!!!!
各方面都很优秀的作品,却不能进电影院看。迪士尼罪大恶极。
迪士尼的任何一部作品作为人生第一部迪士尼都合格。20220320@德露影城
有趣的地方蛮有趣的,对于小女生心思的揣度,还有七大姑八大姨一起变身那里。恐怖的地方也真的非常恐怖,前半个小时给我吓出眼泪两回。而结局,结局实在是太轻率了,也或许正是因为我们都知道这样畸形的亲子关系根本没有办法得到真正的解决,因此才能用这样打马虎眼的方式糊弄过去。这样的HAPPY EVER AFTER,和现实中将终生纠缠不休的症结形成的巨大裂缝,是全片最让人想要大哭的地方。
仿佛看到了初中的自己和同学,追星的中二病时期,每天放学后打打闹闹,有说有笑地结伴回家,过于关心保护、严苛要求子女,行事专断的家长大概都或多或少经历过。真的很羡慕美美,拥有三个真正关心她、理解她、尊重她的死党朋友,另外姑娘们真是搞钱小能手啊,自食其力,行动力超强!
所以这是个给家长看的教育片吧?希望每个女孩都和自己的小熊猫以及自己的妈妈和解,Peace&Love!
卧病在床好几天半死不活,想找个简单的快乐,看完之后却发现自己真的不适合再看青少向的电影了!!!面对现实吧!!!!
毛绒绒的红熊猫,梅的毛衣,包子上的面粉,不愧是皮克斯
毛绒绒的红熊猫,梅的毛衣,包子上的面粉,不愧是皮克斯
一起看过的。不要封印自己的愤怒,而是要变成(小)熊(猫)!!!!!!
可能老外会觉得故事套上传说什么的很新奇,又是发生在加拿大华人身上的故事,在我看来还是挺老套的,小姑娘虽然是亚洲面孔,已经是白人内里,不太能产生共鸣。
太好看啦。Turning red暗喻了青春期的初潮,是少男少女自我意识的觉醒,“一切都要开始变化”;变化之后的小熊猫既代表着与那个不那么美好的自我,也代表着挣脱规训的反叛。Meimei选择与小熊猫共处而不是像老一辈女性那样压抑那个生气、反叛的自己,也是自我探索、挣脱传统习俗礼教束缚的一大步。最后妈妈说“你走得越远我越骄傲”,泪目。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved