有没有一种可能,音乐剧改编电影就按电影语言来拍,而不是做成大荧幕版音乐剧?(P.S.罗密欧和朱丽叶还是滋养了很多人)
和京剧一样,欣赏不来。 把一句很简短的话拉着长音唱出来,有点浪费生命。
上午看新版,下午看原版,新版在布景方面做得很超现实,故事、歌曲、舞蹈等保留了许多原版的痕迹,但在叙述层面我认为远不如原版。Anita和原版的风格不大一样,之前单看America片段觉得演员表演不如原版生动活泼,但完整看完全片觉得这和新版更为独立的角色性格是匹配的。很喜欢新版对药店主人的改动,是影片一抹模糊的温柔底色。
罗密欧与朱丽叶的故事恐怕真的过时了,一见钟情和族群背叛都像是熊孩子恋爱脑,很难动人,而且男主角肉眼可见的不行。就全当来欣赏新晋最佳女配了吧。
疫情之下的奥斯卡,影片的影响力和内涵呈现出明显的疲软,当然,西区故事的入选也必然有精彩之处。
歌不好听的歌舞片令人恶心,我是说《安妮特》。
歌舞拍的是不错,但这故事实在是太过狗血,欣赏不来,难道文化差异?
看完只感觉自己像是住在地下室的悲催亚裔,还不会做蜡烛
歌舞拍的是不错,但这故事实在是太过狗血,欣赏不来,难道文化差异?
要是说是汤姆霍珀拍的,我能理解,但这是史匹堡,我只能理解为“情怀”吧。
說實話,感覺不太到重拍的意義。最主要是衝著“baby”😆
没看过舞台剧和61版,但这个版本的歌舞已经足够出色了
男主真的太丑了太丑了太丑了!即使知道他性格幽默且有男主buff加成也无法继续直视他的脸🆘
一流的舞步 二流的设定 三流的歌曲 你们是在唱爵士么?毫无章法可言 我操 难听又爱秀 最受不了的就是男主角 卧尼玛震精了 随便挑一个小伙子都比他有说服力啊 这啥啊 尚气来演都没有这么违和的 心气的突突的
爆米花爱情故事。周末吃完午饭看个温暖的小片子还是挺好的。
就不能不毁1961版西区故事吗,1961版是经典,这版看了几分钟,实在受不了,无论选角还是内容照1961差远了!!
除了编舞和Mike Faist, 其他的真的就…… 行吧,就这样吧
持续和1961版对比,而这也展示了原版的伟大。在1961版中,两个帮派都是社会的边缘人物,他们的舞蹈和歌曲杰出而无“人”欣赏,而在新版中他们可以公然地在街头make a scene。
比较痛苦的观影过程 节奏太沉闷了 很喜欢Anita!最喜欢学校舞会和America那段 整个故事就那样吧 歌我也没有很喜欢 不过群舞真的都好棒 Tony以为Maria死了的时候那段演得真好 看完去补了原版 啊这 下次别翻拍了 哦对了 字幕组一到西语就下线 让我被迫练习了塑料西语听力 重燃学习西语的热情 绝了。
虽然是无脑俗套的浪漫爱情戏,却极富现代感且有着很多超出预期的笑点和猝不及防的泪点。女主真美。被网恋中的欺骗深深戳中
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved