非常好看,上海的那个小资味儿拍得惟妙惟肖。修鞋的大爷坐在摊位后的小凳上一边磨咖啡豆一边教白老师:every woman needs a pair of Jimmy choo in her lifetime,太洋气了。另外,里面有一句台词是:不像有的电影,明明是翻拍的,宣传的时候又不提。哈哈哈哈,你就指名道姓得骂吧!
导演水平比《夏日友晴天》还要弱一截,问题倒是如出一辙:情感到位却又维持绝对保守,触碰议题但又总不够勇敢,结尾高潮华丽却毫无必要,设定立足于隐喻而故事却本就无需隐喻。并入迪士尼后的皮克斯,依旧在创造新世界,却很少再创造新规则,更多的只是在把幻想向我们早已熟悉的社会和类型片原型上靠而已。
强烈推荐
4. 李小姐和格罗瑞亚的微信使用习惯:李小姐从来都是文字输入,而且一两个字的回复也必用句号结尾。格罗瑞亚从来都是语音输入。
没想到在年末看到了这样的电影。抓住了上海市井的灵,修鞋匠也要有coffee time。小超市叫红拂,咖啡馆叫夜奔,我们坐在洋房谈论罗马,却看不懂费里尼的爱情神话。
【B】看前半段yygq短评都想好了:“段子集是吧?不知道跟中央电视台虎年春节联欢晚会比哪个更好看。”女朋友是半个上海人,她说喜欢的不行。后半段却越看越惊觉一种奇妙的东西在持续升腾,眼泪就下来了。新人导演错过了很多却抓住了更多。多么神奇的作品啊。
笑不活了,关于我想当红墩墩我妈不同意就变成红墩墩ProMax来教训我这件事
电影很诙谐也很现实地提醒我们,人间烟火气是有门槛的,它要么是一技之长,要么是履历和财富,要么是身份层面的国际化,要么就是姿色本身。总之有了这些,人才能心安理得地约暧昧对象喝咖啡,嗑着瓜子看费里尼,还把穿坏的Jimmy Choo当成淘宝货。在物质生活不断发展,精神文明却愈发模糊和难以定义的今天,片中的上海用她特有的文化自信给我们指了一条切实的明路。
唉,中年男人的困顿看得自己难受。爱情确实没有神话,友情一定有。配乐太考究了,没有想到之前打了个低🌟的八仙饭店,在电影里插入这么好听。
终于看上了!但我不知道为啥这么多辣妹要搞一个我爸
强烈推荐
真好。喜歡。像今時《繁花》切下一隻角。大上海小日子。隨便講一講。講得鮮活酸辣、鬆弛自由、深一腳淺一腳、哭一哭笑一笑、一生就在眼裡了。無甚大故事。可是有戲。摩登國際的東方戲。穩也穩得。浪也浪得。半世狂半世收。彷如選美大賽的三小姐。時代的秘密。傳奇的主人。
论日常生活能有多浪漫,论陷入爱情的人儿能有多可爱。这个片子值得叫上最亲密的人一起去看。另外,倪虹洁真的嘎灵,沪语真的嘎有腔调!
有阅历的人才能编出的片子,演技在线。虽然用的是沪语,需要一些上海文化背景才能更好地理解里面的梗,但我觉得不熟悉上海文化也一样能看得懂。各种细节,微信对话里,几行字,几次修改,其中小心思让人会心一笑。不让停自行车,主人客人说之精妙。全片无尿点,幽默平实烟火气。小皮匠给老白讲其中道理前后两段都极妙(这女人你养不起和这女人可以的),参透人生。就是有两个细节有点狗血,台湾老公被绑架和看土耳其机票多少钱,难不成真以为被绑架了,真打算去救火“赎罪”。
已經記不得多長時間沒去上海了。我一說起我對這座城市的感情。多數人的反應還是不解。上海予我有著不易啓齒並非同凡響的意義。其它的城市。好一點的是像一個城市。不好的是在模擬一個城市的樣子。而上海。它就是一座城市。有下不完的雨。走不盡的路。看不夠的人。。
老乌给他选了好几个地方,他不满意,卷坚决不办画展,即使对方是自己多年好友,也不会顾着情面将就。
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
我遇到过很多人,有人让我发烧,我以为那是爱情,结果烧坏了所有;有人让我发冷,从此消失在生命里;有人让我觉得温暖,但也仅仅是温暖而已;只有你,让我的体温上升0.2℃。——《巴黎野玫瑰》
费里尼和索菲亚罗兰,那时的欧洲风韵在如今的上海绽放,全融在了亦真亦假的故事里。没咋get到,但确信全片最好笑的是结尾字幕的聊天记录。
明天破除冷战格局,拉上我妈二刷上海版Woody Allen😜
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved