剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 婷香 2小时前 :

    倒不能直接就干脆说不如原版,毕竟选择了强动作元素的改编方向,整体都更加类型化了,也因此原版那种比较能直达内心的恐惧感、绝望感出不来…

  • 丽旭 2小时前 :

    从开头就知道质量了,翻拍不成功,还得需要像王千源一样的大恶人形象,完整的故事线

  • 台幻翠 9小时前 :

    韩版本土化改编还是脱离不了俗套,强硬加了太多

  • 卫红英 4小时前 :

    过去认为我们翻拍不好韩国的电影,现在看来韩国翻拍我们的电影照样水土不服。浪费了黄政民这么优秀的演员。

  • 律德海 3小时前 :

    本片翻拍最不成功的地方,就在于依旧无法跳出韩国犯罪类型片的套路,而走出写实片的创作风格,反派一号神似王千源。

  • 妍玉 5小时前 :

    咱们那版,王千源是神;韩国这版,黄政民是神。

  • 堵云逸 0小时前 :

    大明星黄政民本人,怎么也像他电影里的角色一样无所不能呢,看电影的时候确实无法想象这本来是一个普通明星的角色,还以为又是什么战神呢。

  • 俊钰 3小时前 :

    写实题材,后面发展得过于传奇。何况还用了黄政民本名,更不好过于天马行空,《解救吾先生》里刘德华可不叫刘德华。韩国改我们的也改失败了,不容易啊。

  • 彩蔚 1小时前 :

    不能把戏里的黄政民当黄政民看,那是动作片男主,超出普通人的神勇了。

  • 劳玄清 9小时前 :

    离谱,浪费黄政民。韩国人觉得拯救吾先生值得翻拍是因为被绑架的是刘德华吗。反派角色也太烂了。

  • 初洁静 4小时前 :

    可见故事有多失败,国产演技派救不活的剧本,韩国更救不活,可怜老黄没去鱿鱼游戏玩

  • 勾惜珊 7小时前 :

    一部彻头彻尾失败的韩国本土化改编—— 将原版代入感极强的氛围营造、悍匪偶尔人性乍现的精彩瞬间以及人在面对极端危险时所做出的各种选择和心理弧线,统统简化成了韩国最常见的犯罪动作片套路。 结果便导致其失去了几乎所有原来的精髓与灵魂,最终沦为影视工业流水线上的一部平庸之作。

  • 亓宏伟 8小时前 :

    一定是影帝级别的演员,才能撑起这样的片子。

  • 云娅 4小时前 :

    “这里给男主加一场十五分钟的打戏”

  • 官雨琴 1小时前 :

    5.5分,完全和预想的一样,原片其实做很好的是城市性和两个角色的博弈,到韩国全都没有了,变成了纯类型化。

  • 尉迟山槐 1小时前 :

    3.5,虽然改编自《解救吾先生》,但是是套了框架,确实如导演所说的,着重点不同了。开篇引入其实已经很快了,而且铺垫的东西全都是有用且圆了回来,但还是有点不太吸睛,但追逐戏的节奏与紧凑感绝对能被称赞一下,绑架犯里的女生让人想起了毒战的李周英,但李周英更飒。剧中有笑点,但需要是了解韩影或者黄晸玟演过的角色才能get到的。整体叙事不带累赘,黄晸玟演技也是真的可,黄晸玟演黄晸玟本身,无法分辨何时是演戏何时是“本人”,所以“骗人”的那场戏,真的是被骗了吗,能说有又能说没有

  • 宇栋 1小时前 :

    一般般吧,黄政民演黄政民也挺好。五个绑匪不算多,要是进电梯一个都跑不了

  • 康秀逸 4小时前 :

    原版本的就已經拍的不怎麼樣了 翻拍找了黃正民擔保 結果沒想到翻拍的版本更爛

  • 华翰 3小时前 :

    表演痕迹太大了

  • 婷桂 2小时前 :

    黄政民演着演着就成了之前片子里的颓废警察,最后大喊一声,你们这些废物警察滚一边去,让我来。解救吾先生的角度是警察和匪徒,这个片子基本就是人质和匪徒的大面积特写,全场靠黄政民一角独撑,主题性差一点。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved