李光洙为啥每次演的角色都跟个搅屎棍棍一样😂
意大利的美景、美食、美酒、芝士奶酪…虽然剧情老套,但治愈啊。
达科塔·约翰逊的身材颜值依然可以欣赏,但是这种喋喋不休的世俗,还有周围这些演员的选择,真令人无语。情书的出现导致破镜重圆,也算对得起我如坐针毡地看完了这部电影。
喜欢达妹,但是不太喜欢这种拍摄方式,难免要和sally的版本比较,显然sally的版本更容易代入,而且这个男主我也不太喜欢,以及Henry怎么又有你?原声也是sally版本比较好
这这这 不就是低配版的A good year嘛
比 A Good Year 差一截。有意大利和美食这两个元素本应该是全垒打才是。
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
2星不能再多了,太失望太闹心了,看了看大家的吐槽,基本都是和我感受一致就不多吐了,女主不是原著中我心中的女主,男主……那一副不太聪明的样子……完全是因为演的差!表情僵硬,口齿不清,这个台词底子还来演简姨?前有当年让我魂牵梦绕的RPJ的Wentworth在先,真让没看男主就如坐针毡 如鲠在喉 如……,就是摄影啊风景啊让我能安慰着自己看完了
带有喜剧性的灾难片,不错,危难之际,互相帮助,逃离险情
大失所望,完全颠覆了原著中安贞静智慧的形象,一个淑女在树林就地大小便的情节惊到我了……一干演员丑得绝伦,且教母居然是个黑女人,救命。2022.07.16
看了半个钟实在是太婆妈太无聊,翻开短视频,5分钟就看完了。真香。
不知道真正的意大利人看了会不会打人。不理解结婚前夜跟别人亲吻是几个意思?婚礼上牧师仪式时,既然犹豫了,为啥还要I do。难道这样才能表达意大利人的浪漫多情?这就是所谓的刻板印象吧?跟托斯卡尼艳阳下一样,这一部还没那么好看的演员加分。男的女的都不好看(可能凸显真实中年,配乐也一般般。
20分09秒,女主台词 ‘It’s... electrifying.' 好吧,奥斯汀去世时爱迪生还没出生,这个词哪来的?一些角色的肤色、台词、剧情上的考量在向现代观众献媚,但这片子总体是anything but奥斯汀。
算是灾难喜剧片,题材是好题材,但是为什么拍得食而无味弃之可惜,前面铺垫太多真的墨迹一度看不下去,中间地陷之后的内容还可以,结尾有点过于浪漫主义了,整体就很怪异,不过那对母子还有帐篷小男孩还是感动到我了。
演员是我喜欢的,无奈剧情太苍白,不是我的菜吧
我一直最喜欢的简奥斯丁作品就是《劝导》,但是珠玉在前啊,莎丽姐演的那一版把原著的克制演得多好。为了迎合大众,把很多台词改掉了。甚至让Anne这个角色更加俏皮和更外向。这样的角色固然讨喜,可是这样就少了简奥斯丁作品的魅力,多了八点档霸道总裁爱上我的感觉了。
我倒是觉得达妹很适合演Anne这种内敛又睿智的角色。喜欢这个改编,又想看一遍小说了。
果然翻车了。其实整个看下来剧本还行,但美国人拍奥斯汀总拍得quite vulgar,导演和演员都不太行,达妹直接把安妮演成了爱玛+Liz就完全搞错了,即使是按照剧本演我觉得安妮顶多是丧气文艺青年的路线。然后这一版Wentworth和Mr. Eliot就是Darcy和Frank Churchill。怎么说呢,是个有野心和有新意的改编,但因为因为整个制作太烂了导致创新的点成了笑话,还不如搞个现代版改编让人能够接受这种free adaptation,否则顶着《劝导》的头衔就要接受来自原著的对比与审视。
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
改编不是乱编,戏说不是胡说。——六小龄童《人物对话间》 黑人演员、黄种人演员的政治正确太跳戏了,达妹打破第四面墙的演绎方式也十分不适合简奥斯汀。作为书迷,真的是很失望……学学20版《爱玛》吧!!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved