大都会・東京で起こった美人OL失踪事件。その女の肉体は全て男達に犯される運命にあった!!爆裂バイオレンス・エロス!全身痙攣!限界を超えた<いたぶり>が今、始まる!
比1961年电影版好一点。歌舞场景很漂亮,最有魅力的角色依然是Anita。这一版的Riff表演得很精彩,演员非常帅。改编增加了几个场景,故事背景设置在拆迁在即的Lincoln Square贫民窟,在警察局唱《Gee, Officer Krupke》更幽默和讽刺,男女主约会的地点The Met Cloisters太美了。但是情节和原版区别不大,男女主的故事线一如既往的烂。不喜欢莫名其妙的爱情故事,很难理解男女主所谓的爱情,这个年代已经不吃《罗密欧与朱丽叶》这一套了。
什么年代的破玩意儿啊 不想看完根本 再也不想看斯皮尔伯格了 哼
妈呀,私心喜爱Jimmy O Yang!太甜宠了吧!!!
为talia而来,结果看结束都没找到,还得退回去暂停才看到,真tnd郁闷.... (抢手枪那段还挺有意思)
审美观的问题,理解不了歌舞犯罪片,前一天跳舞,后一天杀人?
《合约情人》北美任贤齐版本,文化的冲突,谎言的背景都挺契合当下题材,挺适合国内再次翻拍,剧本很好
全片看下来,只记住了黑人女配很亮眼,女主哥哥很帅气,光影运用很不错,服装设计很惊艳,舞美很赞,以及女主长得很怪异。整个故事改编自百老汇音乐剧,剧情内容是《罗密欧与朱丽叶》的翻版,比1961年版更去舞台化,情节上也做了大量调整,包括调整了原本的叙事顺序,删除了一些辅助于情感表达的段落(比如两头目死后,小弟们的愤怒),只保留了主要的剧情脉络(比如去掉了主角们父母也在的台词),丰富了部分人物背景,但也弱化了部分人物(比如警察),去掉了一些关键节点(比如黑人女配为何去找男主),魔改了一些内容(比如警局唱段,以及男主在黑人女配回家时死活不赶快走),这导致很多情节莫名其妙,甚至让人尴尬癌都要犯了,最后升华点也没升上去,戛然而止,真觉得男女主就是自己作死的,加上唱功与演技都很一般,真太让人失望。
开场的华丽调度只是灵光一现,整部翻拍都无法在现代语境下自圆其说. 一看服化道就知道下了血本,有这个钱还不如支援非洲了!另外,西语也不加字幕是什么骚操作?看一部电影还得学一门新语言?
但本身剧本没有大改动,像是斯皮尔伯格对于西区故事原剧作的致敬,但太过保守,舞台味过浓,电影感太少。
看完只感觉自己像是住在地下室的悲催亚裔,还不会做蜡烛
不能说不好看,老斯的东西质量还是能保证的。但确实就没啥意思,都是那些陈腔滥调,这个故事放到现在甚至有点三观尽毁的意思。不知道老斯翻拍仅仅是因为他爸喜欢?另外Riff是不是有点gay gay的?开场那场戏还以为在看什么queer movie - -
女主我不认识,主要是看吉米欧阳。他演技还是差着那么点儿劲儿的。不是说浪漫爱情轻喜剧的男主一定要好看,但确实得有点swag,能让人花痴得起来。
本该交代清楚的文戏我实在没明白多少,该交代的信息量感觉都在舞戏的歌词里,难道都要靠猜吗
他们的爱情不令人感动 那群强奸犯更令人恶心 ps:波多黎各已从争取独立到更想加入美国 不过几十年光景
最后的结局,额,是不是突然了点。
6/10。视听语言高度还原了四十年代的美术和置景,开头一处施工地正在拆除古老壮观的建筑物,到处是断壁残垣里冒出来的暴力小子,斯氏运用许多俯摇和升降移动镜头,游刃有余地处理帮派站队、械斗的舞蹈场面。但不管人物走位和机位运动空间如何丰富,相比老版更加杂乱、具有胁迫感的城市风格,新版里过分光鲜阔气的舞会、盐场,乃至开头在街道墙壁上被油漆毁掉的波多黎各国旗标志,都没有遗韵,难以表露贫困、种族冲突、青少年犯罪等社会毒瘤的怪异现象,这点充分反映在剧情的空洞上,来自完全不同宗教家庭的男女主角,跳个舞就能一见钟情,两方年轻人泡妞、耍横,就搞成了无法收拾的街头暴力,哪怕不合理,斯氏都把爱情元素分配到了绝对的位置,那些男性斗争的冲动和宗教情感的问题都淡化到不值一提,严重减弱了古典悲剧的戏剧意味。
故事是没啥意思,但史匹堡的调度依旧行云流水
我要看吐了…真的是毫无逻辑的剧情,什么邪恶亲哥恶毒嫂子,catfish又求婚,好几个演员演的像舞台剧。cheesy到全身汗毛倒立…
Tag是亚裔?一查wiki都惊呆了“Barnet wurde als Sohn einer japanischstämmigen Mutter geboren”,他妈是瑞典日本混血,是我见识短了。Anyway,很不错的圣诞电影,就是故事有点Klischee,太vorhersagbar.
就不能不毁1961版西区故事吗,1961版是经典,这版看了几分钟,实在受不了,无论选角还是内容照1961差远了!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved