长耳朵和短尾巴两只小兔子是好朋友。一天,它俩在树林里发现了一个很大的蘑菇。为了争要这个蘑菇,两个好朋友争吵起来,树上的小松鼠见了直笑话它们。长耳朵感到很不好意思,要求短尾巴把蘑菇给它看看就行了。它拿起大蘑菇左看右看,总看不够。短尾巴生怕长耳朵不还给它,就去抢,由于用力太猛,蘑菇被弄碎了。于是它俩又互相埋怨并打起架来。老松鼠批评它们不该打架,短尾巴很不乐意,它赌气离开长耳朵,独自采蘑菇去了。不料,突然下了大雨,短尾巴被瀑布冲到山沟底下,满满的一篮蘑菇也都撒了。这时,长耳朵冒雨找到短尾巴,把它从沟底救了上来。短尾巴感动地检讨了自己的错误,两只小兔子又和好如初了。
不是
需要重刷旧版洗洗眼睛。整个节奏都有问题,前面拖拖拉拉一个钟头才开始正文,解谜部分匆匆带过,那么可爱的波洛被塑造成怒气冲冲的大情种
看完后我妈让我把78版找出来重温。短评有限我就说演技,演员真拉胯,群戏方面还不如东快,并没有像米歇尔菲佛那样撑场面的演员,尽管这部也有安妮特贝宁这样的实力派但也发挥有限,之前觉得加朵选角正确,但高清镜头下的她满脸岁月痕迹,演技也很菜,气质比老版林内特差了十条街,汉莫像糊了十张葱油饼在脸上一样,看他大哭我差点在电影院笑出声,这两位实在太油腻了(杰奎琳稍微演得好些),也不喜欢那个黑妹,本来就是zzzq塞进来的,还一副我很牛又很美的样子但长得还没她妈好看,演布克那位长得好像费德勒,电影还很喜欢拿特写,但却没几个撑得住特写的演员,看到的都是他们满脸的皱纹而不是精湛的演技
跟上世纪的那版完全不一样。可以看。上世纪那版进入主线的时间还长。
最后高潮揭底部分有点弱,总体还不错,还有什么比周末大银幕看一部阿婆的纯侦探剧更让人开心的呢
艾米汉莫?
阿婆电影宇宙。作为经典文本的改编来说非常不错,张驰有度,前一个钟埃及观光兼铺垫人物关系,后一个钟家访、推理、揭示真相。而且家访被压缩到最小限度,波洛的推理过程也十分简洁明快,毫不拖泥带水,最大限度保证了影片的流畅度和可看性,对路人观众来说应该算非常友好了。
为什么要给波洛加这么多无聊的东西?又是种族,又是同性,又是感情戏。喜欢波洛不代表我会对他的胡子感兴趣。彼得·乌斯蒂诺夫的版本我不知道看了多少遍,可以说看的越多就越讨厌这个版本。“恶心,恶心呐!”还有就是,我觉得盖尔·加朵不适合演琳内特。
上部东方快车让尼德普躺了半部电影,这部尼罗河让加朵躺了三分之一部,那么下部谁躺~ 这过分鲜艳的色调,和海报很衬吧。。之前那版的神庙选了卡尔耐克,这版选阿布辛贝吧,然后游轮叫卡尔耐克,有意思。You don't know what love will make you do..
角色关系不清晰,节奏和气氛也没到点上,谋杀案就不明不白的开始和结束,全片充满KB自导自演波洛的表面与自负气。
尼罗河上的惨案并不惨,鲁荣渔2682号惨案才是真的惨。
推理信息铺陈太差 人性展现还行 此生还要再去几次埃及
我觉得三星差不多 把埃及跟尼罗河拍的都极美 有好多对称的手法让电影看起来极有艺术感 只可惜改编有点拉跨 优点都被缺点掩盖了 我以后不会再看黑人和亚裔女主的电影了 审美无能
到点了,侦探可以说真相了,至于怎么推理出来的,你不用管
22_044。看得心塞,也许是粉丝滤镜,日常觉得阿婆的改编只要照着书改拍出来就不会差,不过每个编剧都喜欢大改特改。这里竟然给波洛(话说我还以为翻译成“波洛”应该是中文地区通用的了怎么我看这版本是翻译成白罗的?)安排了感情戏,还是俩段?谁会对这个感兴趣啊。而且波洛竟然还有追逐戏,顿时一时”XX大侦探“的称号在我脑海里浮现,这不是波洛好吗!然后非常zzzc地安排了黑人和同性恋(也真是相当翻白眼了),最不可忍的就是把波洛对富家女的批评给去掉了,这可是原作我相当喜欢的一段,干嘛导演,三个人谁都有错好吗
“没有物质的爱情就像一盘散沙,不用风吹走几步就散了”改得好几把怪,推理什么的就算了,肯尼斯·布拉纳自恋/致敬到了极点,也就变成了一种不明觉厉的装逼劲儿,不管怎么说看到了不少新东西,的确是用心改的,阿婆粉一本满足,
个人觉得比《东方快车谋杀案》差。如果说前作还能凭借《最后的晚餐》式构图与黑白闪回加些画面分的话,这一部甚至连摄影构图都显得偷懒了。除了依次掠过每个人的那个毫无新意的长镜头,很难找出还有什么让我印象深刻的点,对原作更大的改编幅度也造成了不少难以自圆其说的剧情Bug。更不用说艾米•汉莫那灾难式的演技,令我在观影过程中不住地翻白眼……
怎么说呢,服化道选角无可挑剔,推理情节就当附赠的看着玩玩吧 Love is definitely the biggest lie a woman could buy herself into
目前还是没有超越第二部邪教单元的故事,观感尚可。期待第五部。
再一次证明,肯尼思·布拉纳是今年奥斯卡最大的水货
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved