一个是聪明爱搞怪,有点自负,喜欢捉弄别人的小猪猪;
一个是IQ不高,缺乏自信,表面忧郁,内心善良的大傻怪。
当这一大一小,性格天差地别的伙伴碰到了一块,
他们之间会发生什么有趣的事情呢?在最新一部猪猪侠动画片里,
猪猪侠化身具有变身法术的临时神仙,为了获得真正的神仙资格,
他必须下凡完成一个任务——帮大傻怪找到自信,并录下他开心的笑声。
殊不知这个看似简单的任务却让猪猪侠费尽心思,常常弄巧成拙闹出不少笑话。
本剧每集7.5分钟,一集一个故事。剧情节奏紧凑,集集爆笑。
猪猪侠借助超级棒棒糖的威力,变身各式新奇可爱的道具,
夸张的动作表现和无厘头的对白,定能给猪猪迷们送上一份快乐的动画大餐。
你不能说她好 也不能说她不好 但如果这是奥斯卡最佳影片 那奥斯卡也不过如此🤷♂️
当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥
一顿暴哭,无数个戳人心的细节。我们在健全人的世界中直到合唱表演被掐断声音才能瞬间感觉到拥有听说能力的幸运。小镇起早的打渔少女、唱歌的少女、跳水游泳的少女,每个形象都充满健康青春的美。
(仅针对电影本身)俗套的励志片,就一点:在学校合唱表演那段,我第一遍是真的主动开静音看的,事后倒回去想听一下音乐的时候,发现自己想法竟然。。。不能说和导演想法不谋而合,只能说这样的手段真是被用烂了,以至于普通影迷都能想得到,手段太廉价。
单薄的人物、完全割裂的两条主线拼出所谓“关怀”,实际上把聋人父母哥哥换成《乡下人的悲歌》中的妈妈外婆也完全不会影响剧情,最重要的无声戏也是直接从原版搬来的。而且,随便参加个合唱社就能考上伯克利,音乐学院不用考基础乐理的吗……?
2、影片讲述的是一个健听女孩的成长故事。主角是一个热爱唱歌的女孩,出生在一个靠捕鱼为生的聋哑人家庭,当她陷入个人和家庭、梦想与责任的两难境地时,她会做出怎样的选择?
表演太加分了,感情真挚,剧本小细节写的好,虽然说BP有点太过,仍然不失是一部佳片
“如果我们要踢你出门,就要一家人一起去做”。
不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。
不愧是奥斯卡
由于是翻拍(贝利叶一家),珠玉在前,扣一星,剧情没记错的话比法版多了点青少年高中生爱情,总体来说不过不失,歌曲和女主法版都更显优势,可能是法语听起来更动听吧
【A-】
这部电影对于残疾人的生活状况的描述是让人痛心的,比如在女儿面前放屁的父亲,比如那位直接坦诚地说希望自己的女儿生下来也是聋哑人的母亲。而女儿最终在舞台上通过手语把自己歌声的内容表达演绎出来,也显示出了一种艺术家对待艺术作品的特殊态度
前面都是Ruby为家庭的付出,直到音乐表演时突然而来的寂静,才真正体会到父母内心的爱。加入失聪是隔阂,那就用爱去连接。
最喜欢的是面试时唱着唱着就打起了手语,已经无所谓结果,只想把这首歌唱给家人听。结局挺理想化,歌不错。
一直即视感,后来才发现就是把贝利叶一家重拍了一遍,何必啊何必?
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
淚目...想到自己背井離鄉海外求學,媽媽第一次出國飛來參加我的博士答辯儀式,其實也是那麼孤獨的坐在人群中完全不懂我和周圍的人在說些什麼,也是看著別人的反應開始拍手鼓掌...I miss them dearly
SO JUMP FAST TO SAVE YOURSELF :)
起承转合的某些关键细节处理地过浪漫和粗糙,不过还是要及格。这样的电影怎能不落泪?想象一下诸多聋哑人对话的情节里,如果没有字幕作解释性说明的样子,这就是和女主同家庭所处位置是一样的,残障人士现实生活和电影“本来面目”中,实时转译的正常人小女孩和字幕都是稀缺的,他们和正常人不一样,恰说明那些“我们都一样,就当他们正常人对待就好了”之类屁话的教条属性,注重到差异和困境的可解决,远比只能极度病态地注重公平与平等的实际忽视更重要,有些国家、环境、教育和家庭作的很好,那些Children Of Deaf Adults,在这里并非是失宠于上帝的孩子们。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved