天地人音乐网 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 1993

导演: 黄志强

剧情介绍

  此为以动荡的上海为背景拍摄的民初动作片,描述四名曾经一齐被俘虏的军人在解甲归田后各散东西,其中梁家辉做了上海的巡捕,他找来昔日战友李子雄、郑浩南一齐加入天罗地网小组,合力对付大毒贩,而此人正是昔日俘虏他们的军官郑少秋。导演黄志强采取鲜艳的映象设计和激烈火爆的动作场面来包装这部怀旧电影,使它的外观显得相当有吸引力,可惜故事未能摆脱同类电影的老套,以致形过于质。

评论:

  • 却丝琦 9小时前 :

    这是一部中国人可以拍出来,也应该拍出来的电影。可惜,到目前为止,“可以”和“应该”都没有成为现实。

  • 慧梅 9小时前 :

    也没那么好吧。流放生活戏本来还挺好看的,硬尬师徒政见不一的矛盾。你仔细看看,师傅脑子里是一派西学先进萌芽,可教训徒弟起来还是一派儒学传统高高在上的姿态啊。再者后部分,徒弟试图通过仕途施展所学结果处处碰壁,敢情你之前当渔民是没体验过税赋之苦似的。总之,冲突戏有点弱没打磨好,看得有点让人出戏

  • 业雅柏 8小时前 :

    男主角的职业在国内早已被污名化为过街老鼠一般的存在,在可以预见的将来,能与之画上等号的即是女权。如果说让渡权力可以获得更简单安定的生活,那人类又为何从奴隶、封建一直走向共和?

  • 倩月 6小时前 :

    第一部韩国黑白片,上百年过去了,fb的继续fb,tw的继续tw,土地怎么会是peo的土地。只知道播种,种子再好,如果没有土地的滋养,也没有用。女权萌发。既然无法学以致用,就遵循我本性。

  • 彩寒 8小时前 :

    前半段流放后的生活描写非常轻松,后半段的求官之路又令人深思,理想与现实相悖,不经让人一阵唏嘘。

  • 公俊晤 8小时前 :

    评论区里有个评论说“儒学的正反面,这种历史题材本该由我们述说,但这是一部韩国电影。”我很赞同这句话。在韩国电影百花齐放的时候,我们这边的电影却青黄不接。随着年龄的增长,越来越想看中国电影,但在当下的中国电影里又能看到什么呢?这是谁的过错?

  • 彩橘 8小时前 :

    经常去用户群几乎不重叠的各个app转一圈,同样做些摘抄。只是我的摘抄本,不是我的立场。把一个群体贴上标签,对其进行羞辱,就是“路走窄了”。任何群体观念只不过是工具,不会因为其舆论形象(甚至只是在某些群体中的形象),就放弃一个工具。用农业社会概念套工业社会,生活是一地鸡毛。还是纠结这种事的人,脑子的概念还是农业社会里徘徊。绝不做任何一方的骂人喇叭,破坏三次元心情、拉低素质

  • 卫湘然 3小时前 :

    完全没想到这是一个关于马克思主义者的故事,影片开头,丈夫这个角色当了半个小时的“伪男主”,让我一度以为这会是类似《肖申克的救赎》那种为自己洗白冤屈的走向,后面又发现律师才是真男主。确实,在那种社会环境下,最底层的人怎么可能有机会当主角?有些人会觉得这个片子过于个人英雄主义,这个片也确实有一些过于煽情的地方,能看出一些很商业化的套路,但整体立意还是非常棒的,节奏也不闷,片子虽长,但让人想一口气看完。

  • 卫铲臣 6小时前 :

    不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。

  • 才鸿才 4小时前 :

    名字➕黑白題材本以為會是晦澀難懂的文藝片,沒想到竟是如此平易近人,沒想到還可以從這個角度的故事傳達出通透豁達包容平等的思想。“不要再看了,免得心生愛意的” 但誰能不愛這樣的薛景求呢!!!

  • 之沛白 0小时前 :

    师徒因为中西文化信仰的矛盾而分开,最后的结果恰恰是很好的证明,真理应该是怎样吧。

  • 旭帆 9小时前 :

    没想到这样一部有着文人风骨的电影,却是隔壁的韩国拍出来的。儒家士大夫的进与退,被电影道尽,既有苏轼屡遭贬谪却自得其乐的不息生命,也有“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”的胸怀。师徒二人的人生,仿佛是出世入世顺序的对调,最终即使活不成一只鹤,也能如兹山一般生机勃勃。“能看清世界,才能写得了诗。”影片摄影构图满分!

  • 振鹏 1小时前 :

    历史文艺片也能拍得这么好,韩国电影叕上了一个台阶

  • 扶嘉玉 5小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

  • 华彩 8小时前 :

    黑白中的云游动

  • 喜鹏飞 2小时前 :

    字幕组那句关于汉文的标注太讽刺了。。。好雅,这才是真东方啊 羡慕韩国影院 但煽情太多啦!

  • 布夏之 4小时前 :

    这或许也是一个“有趣”的对比,让世界上其它地方看到这部良心之作的人萌生某种警醒!

  • 张廖良工 3小时前 :

    当一个book smart遇到一个海洋鱼类sea smart,互为师生,互相成长

  • 度承平 8小时前 :

    这种电影假设了一个绝对公正的法庭,实际上在很多地区都是不存在的。歌颂了一件个例,虽然也是进步,也难以扭转印度的复杂社会。此片意义大于电影本身,因为剧情并不好看,有些无趣,音效突兀。

  • 尉迟白山 2小时前 :

    “一个人是否值得尊重不在于他有多少才能,而在于他用自己的才能去做什么。”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved