最后一场戏
第3334-不好看。其实原版没好到哪里去。不过吴若甫当年能获救还是很幸运的。
韩国版《解救吾先生》,黄政民原名出演,剧情情节做了部分修改!棒子国的警察办案与实战能力真是有待提高,女绑匪C罩杯,神经质的老大爷,人质自救暴力抵抗绑匪,勇敢无畏!“吴若甫事件”中主犯带的自制手雷,终于在棒子国街头炸响!哦西把!
尽管是翻拍,感觉就完全是2个故事,整个故事又是韩国工业电影惯用的套路,黑暗血腥暴力,却失去了整个故事的亮色调,而且说真的尽管绑架犯看上去很变态,但说真的这种变态太外在了,第一次认识王千源就是这个电影的原版,那才叫恶。尽管是黄政民的表演,但说真的,很多不应该有的身份特征加上动作戏就让人感觉假了,你就是个普通人没那么多乱七八糟的东西。最后,原本其实把警察的故事线弄得很通顺,但是翻拍警察就是一个工具,如果不是为了让黄政民像个普通人,我估摸着导演和编剧都不打算有警察这条线。
韩版解救吾先生。太夸张了吧,绑匪演得一般般。黄政民真人有那么牛逼吗?
绑架,内讧,被抓,除了看看表演,其他真的乏善可陈。
反派为了变态而变态,演的恨不得先给自己来两枪让人看他有多狠
韩版的《解救吾先生》.多给一颗星给黄政民.演技杠杠的.但是导演的刻意让警察无作用,坏人内部自己团灭.真的让我觉得太刻意,最后坏人为什么要一定是黄政民给制服了,为什么不是那个觉得很厉害的女警察一枪解决.简直了.看的时候很生气.
“这里给男主加一场十五分钟的打戏”
女绑匪的C杯让我印象深刻…胸型真好看,我女的都多看了好几眼。整体只抄了个皮毛。
拯救黄先生但是各种bug,丢枪什么的,各种疯有点失真了&小姐姐好看
比原作更刺激,节奏掌握的也很好,但也更狗血……
有点儿对不住黄政民三个字,原版最出彩的就是绑匪,翻拍的绑匪有些逗比啊。黄政民,你要是被绑架来拍片,你就眨眨眼。
最后一场戏
还可以,不过,有些情节有点乱,是删节版吗?
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
把一个非常现实和独特性的真实故事改得太商业类型化了。而且处理的的非常简单模糊,后面尤其扯。
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
这故事本来中国本土化出效果,改编了味儿不对,而且没有原作的节奏感了,啧啧…可惜了C罩杯
相比于《解救吾先生》,这次的改编彻底输了。逻辑散乱,剪辑随意。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved