相当于印度版《喜宴》,王正芳当年一部《北京故事》,一部《喜宴》都比李安早啊😂
领养领养领养!通讯录不会改变人的价值观哈哈
剧作中的冲突纯粹只是观念矛盾,人物成了观念的图解物,无血无肉,整部电影所谓特色也只不过充斥着民俗的猎奇性。女主角分开后再在一起的动机无缘无故。另外就是视听上平庸到不行,都能和隔壁《反贪5》的林德禄一较高低
绝对不是说支持形婚
总有人说,印度电影敢拍,但社会问题依然一大堆,没法解决。
我本人不是同性恋,甚至觉得有点恶心。
特别好。青年无力撕扯故乡脐带,故乡则在叹息着接受新的规则。妈妈演的最好,但明显在都市的戏,导演就没有在汕头的灵动了,有点可惜。
讲普通人的故事,有地方特色,但是剧情、节奏、表演都差了点火候。最后太拖沓了。女猪脚不好看,眼窝看起来十分怪。
很难相信,一个大环境下还靠硬件匹配程度来由家里人匹配结婚对象并指婚的国家能时不时的拍出几部这样题材的电影。更难理解的是,我们一边嘲笑人家一边固步自封(退回封建)。
不敢相信这是印度电影唉!印度唉!反观……男女主在自己爱的人面前真的眼睛都闪着光唉,画风都温柔了很多。特别男主,反差好大。
喜欢桥上游行时男主带上彩虹面具和最后一秒五个人的全家福。男主在家出柜后跟女主打电话说我和他们都摊牌了,两个人哭的时候感情传递太有穿透力了。
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
”大家都看着你呢!”
电影感不强,但胜在真诚。
那种纠结的心情特别的理解。性取向只是我们生而为人的一个方面而已,我们还有更多元的生命要素,因为一面而对我们的人生做全盘否定,认为我们是怪物的话,那只能是你挡着我们的路了。
很喜欢的电影,在电影里生活,真实和平凡的问题,或许有心却无法解决。明明都是很好的人,可偏偏难两全。感谢还有惊喜出现,慰藉一些。
还不错,最后的结局还挺感动的,男主和女主都勇敢的做了自己,特别是男主,终于敢承认了。
印度都能拍了zg还不行,相较同类型的喜宴更写实吧,瞒得过一时瞒不过一世,形婚不是出路,坦诚对待自己才是,最后配乐舞蹈真的很棒啊!
一部以形婚为题材描绘出的同性恋群体生存画像,整体轻松幽默,就是长了点,但我挺感动,没想到在一部印度的片子里同时看到了gay、les、形婚、领养等话题,而我们看到的《神动3》连一句“because i was in love with you.”都要剪掉……
看完上海话的《爱情神话》再看潮汕话的《带你去见我妈》,都有一种遥远的亲切感。果然,方言的才是世界的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved