一星给影像,一星给台词,一星给表演,是a24专属电影了。
怎么感觉科恩的《麦克白》不应该直接是麦克白,正如库布里克的《奥德赛》应该是《2001太空漫游》
有些低于预期,更像是配上绝美画面的剧本围读。
本身气质过于质朴的科恩嫂演个一嘴“呀呀呀”的女警和杀人放火为女报仇的妈妈太贴切,但太不适合毒辣狠决的麦克白夫人了,且麦氏夫妇确实也是太老迈年高了。前半小时就在这种不断吐槽随时准备切换的心态中过去了,但后来还是坐定认真看完了,所有古堡中的场景,光影对比、建筑线条之美、人与建筑的关系与比例、色彩(精妙的黑白都五色炫目)、构图、音响⋯⋯所有这些手段,都太有古典美了!太迷人了!有点儿像看黑泽明二流作品的感觉,惊异于作者用心至此。但技术只是技术,所以不忍心三星,四星不能再多。
看过的唯一一版麦克白 (不算黑泽明的《蜘蛛巢城》的话)黑白效果还是很不错的 白色的背景加深一种神圣感 舞台剧感觉很强 几个大远景给的史诗感也非常强 还有几个迷雾转场效果也非常好 仰望天空到俯视而下 布景上趋向于德国表现主义 带有强烈的情绪传达作用 文学性挺强的(有些台词看不懂)不舒服的点 首先演员的英音 实在是不舒适 不如找同一个地方的演员 再者光影的运用 为了塑造大环境的光影 虽然很多场景很震撼 但也很大程度上放弃演员面部的光影塑造 不仅减少了一部分情感的输出 还造成演员的整张脸超级清晰 后果是演员很少起伏的面部表情格外明显 最后台词处理的部分 电影有很多内心戏 读出的台词略显死板 总感觉像布列松那样把内心戏作为独白会更好 也可以让演员安心表演【PCC - Oscar Nominees】
竟然出奇的好看?!不愧为莎士比亚的著作改编 词藻太华丽了 麦克白听取预言后所做决定却与预言大相庭径 这也就埋下了悲剧的种子 随着麦克白的头颅落地 他的故事也随之落幕
一部份古式表達的台詞聽不懂可能要看中譯(但不想再看一次)用盡全力做的功課只是到頭來這些buff加一起不足以拯救this same old story
麦克白的一些典型黑人才有的动作和尾音很跳戏 因为历史原因 黑人的现代感太强 邓肯的声线太年轻 科恩嫂真好 画面布景打光真绝 每一帧构图都好
视觉设计上的独树一格,戏剧情节上的昏昏欲睡。
I don't get it . 现在不确定是我不行,还是电影不行,所以我打算看看其他的版本再说。看到一些表扬说把舞台感融入电影是优点……I don't think so.主要是太空了,也许这就是导演的意图,要放空背景,但是这样整体气氛都弱了。如果是老版大都会那种背景,虽然也是布景感很强,但是很丰富,那个感觉我就比较喜欢。
4.现代种族价值的改编,黑人的加入,多了点政治正确。
就一开始被这个光影和几个影帝影后的表演给震慑到了,正要打个高分的时候,回过味来,却依然觉得故事还是那样,人物也没有突显出来,更多的是戏剧化的表达,可以说是把话剧搬到了荧幕,话剧与电影的结合是做的不错的,依靠于那精细的光影,但是故事却因为要应和这个光影而略显得薄弱。
不懂就问,莎翁时代英国有黑人吗?黑白演员混合的白人故事就特别别扭。
和奥逊·威尔斯那版的《麦克白》相比,故事讲得更丝滑、更工整,但是情感却显得如此的单薄。形式上的美大于一切吧。相较于丹泽尔·华盛顿扮演的麦克白,麦克多蒙德扮演的麦克白夫人更出彩一些。
这也太忠实原著了吧,戏剧化的原著台词、没有扩充的剧情,也没有主题延伸,尽管声音、摄影都不错,但作为电影还是太别扭了吧。原著就是古代那种耳熟能详的最毒妇人心,男人被吹枕边风就变坏的叙事,现在还这么呈现出来就太落后了。
这光影布景无敌,科恩的极简式改编。欧洲的文学巨著却启用黑人演员,也算大胆尝试了。
麦克白的一些典型黑人才有的动作和尾音很跳戏 因为历史原因 黑人的现代感太强 邓肯的声线太年轻 科恩嫂真好 画面布景打光真绝 每一帧构图都好
《麦克白的悲剧》改编自莎士比亚的经典悲剧,讲述了一位弑君者/麦克白深受权欲、幻念与恐惧折磨的故事。
是一部极致的影像化戏剧,美感都建立在影像技术升华的戏剧形式上,而精彩的戏剧化电影应该是黑泽明的《蜘蛛巢城》。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved