《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
应该是参考了不少韩国电影,但是这串场的歌曲实在是太烦人了。
4星,题材不错,虽说是30年前的事件,但仍然值得致敬, 就是影片时间有点太长了,当电视剧看了。
印度还能继续拍出来这样的电影,看来未来20-30年都不能小看印度,可能印度是以后中国最要提防的对手(借用别人的评论)
可怜的印度阿三,在种姓歧视的泥潭里跳不出来了,印度警察对于卑微的低种姓来说,算是流氓和强盗的混合体吧
身处社会底层的人,也必须在有“强权”帮助的情况下,才能强强对抗,不过自身的坚定也是影响结局的关键,片中女性几次的决绝让人热血沸腾,不畏强权,只要真相。律师竟是历史真人,伟大!你这么做是为了达成什么成就吗?不是,只是为了心中的正义。年末2021片子里,类型,时代,地区,完全不同,我却看到了同样的东西,果真心有如来。
小人物,大历史。为推动社会进步而做出的一点点努力都应该被记录下来。
确实应该有这样的电影,批判自己。我们现在这样不好。
相比韩式类型片还强调对于人物心理变化的生动描摹,印度类型片的底牌就是情感冲击的力道,从这个意义上看,即便从情节完善度和叙事完整度上本片问题都不少,但题材的选择和情绪的呈现还是保证了影片的可看性和内在价值。低种姓演员的大量出演除了进步意义之外其实际呈现的效果也增添了不少可信和鲜活,虽然法庭戏还有不少硬伤以及更多可以雕琢的空间,但毕竟展现出了低民主国家里法庭决胜的燃度和可能。
题材取胜,也只有阿三还能拍出这样的电影了,纯艺术表现力一般。
从一个电影剧情的角度,全程高潮迭起,情节的紧张和放松节奏十分舒适,案件的反复也引人玩味。
很欣赏监察长这个体制内角色的刻画,
真相大概从警察说出犯人越狱的时候就知道了,但是丝毫不影响观看。
这世上相信正义并为之行动的人不会绝种。
警察犯罪漏洞太大了,这也给律师很多的机会,没有摔跤好看,感觉差了点意思,为真实的律师点赞,有信仰才有希望
警察!
一个为底层平权的律师对抗体制的故事,题材上确实很敢拍,节奏也算是印度片中比较优秀的序列,只是全片还是没有摆脱印度片的俗套,人物塑造,起承转合,甚至何时起歌舞都计算得非常精准,人物也是比较脸谱化(对于印度演员也有点脸盲),过于伟光正的男主,弱势的底层,邪恶的反派,不过难得的是在本片看到了女性的成长,从开始的忍气吞声到最后敢于向强权申诉,这样的故事确实足够吸引。7.8
种姓制度、低等部落,当一个群体被制度化的排斥于社会之外的时候,没有任何司法能解救。
这是一个底层劳动者对真诚品质的坚持,是一个妻子对丈夫爱的坚持,是一个律师对正义公正的坚持。
音乐铛铛铛的往观众脸上砸,其实是降低电影现实主义力度的。
没有程序正义,实质正义就是一句空话,没有民权,民生就是板上鱼肉。电影中的人权律师是一名共产党员,但这中国,这种角色会被打上公知或自由派标签。公平正义就是公平正义,没有所谓自由派或左派之分。正如雨果说:“在绝对正确的革命之上还有一个绝对正确的人道主义。”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved