剧情介绍

1982年,一位在马德里最贫穷的街区长大的年轻警察来到一个海滨城镇工作,希望能在这里治好女儿的病,同时获得平静和安宁。然而,一到那里,他就发现前任警官的谋杀案案情仍存在疑点,并被卷入案件的调查中。调查将他引向一家海滩酒店,一众因反人类罪行而被几个国家通缉的前纳粹军官在那里过着宁静的天堂般的生活。 1982. A young cop who grew up around Madrid's toughest neighborhood takes an assignment in a coastal town in the hope of not only curing his daughter's illness but also finding some peace and quiet. However, once there, he finds himself embroiled in the enquiry into the strange circumstances of his predecessor's murder. The investigation will lead him to a beach hotel where a community of former Nazi officers - claimed by several countries for crimes against humanity - lives a peaceful and paradisiacal life.

评论:

  • 晁雁露 6小时前 :

    话剧式的电影,黑白配色会让质感更有张力。观众能比较容易get中心含义。很safe和扎实的作品。

  • 繁依童 7小时前 :

    属于我看多少遍都看不懂的那种类型的电影~但是4:3x黑白 还是挺好的

  • 眭智宇 5小时前 :

    3.光比控制极佳,对于意象性的形式辅助完全拉满。

  • 禹华彩 5小时前 :

    1.极致戏剧化的呈示,而非着手于对镜头媒介的献媚,这才意味着电影艺术真的成熟了。

  • 美曦 5小时前 :

    偏向舞台剧,对白也是,光影也是,看完不眠之夜沉浸舞台剧之后再来看这个

  • 锦媛 5小时前 :

    剧本大概有10%~15%的小改编,但产生了巨大的影响。

  • 止晴曦 8小时前 :

    人文精神的崛起——莎士比亚四大悲剧之麦克白,麦克白反而更像古希腊的命运悲剧,少了像哈姆雷特的主体意识,在故事里,一切皆按女巫口中的预言运行(命运),不同于命运悲剧的是,预言先行,人受预言影响,激发出人物动机。台词极为出彩,并没改动太多原作。

  • 经采莲 2小时前 :

    没有文化的我听不进去台词看了几次终于看完,光觉得摄影挺好了,但不懂为啥非要拍成黑白的

  • 查玉泉 9小时前 :

    无聊,受够了这么拍的莎翁电影了,不如把到剧场里去用这些现代电影手法排个剧,然后给观众看剧的录播好了

  • 歆橘 0小时前 :

    照搬罢了,即使配上了顶级的演员和绝妙的摄影,精巧的置景,这依然是照搬。

  • 运博 8小时前 :

    3.5.文本和形式所追求的极简还是有些冲突,但是光影效果和背景的表现主义感受还是强烈的,虽然可以说确实当下追求的复古不甚必要,但偶尔观看起来还是有值得享受的地方。

  • 贝韶华 9小时前 :

    土掉牙的剧情 不过摄影 光影 布景确实是打到你服 整体风格相当冷峻 加上黑白画幅让我想起1948年的王子复仇记/以及演员的台词功底相当扎实 特别是弗兰西斯/对白的也借莎翁之力 相当“醇厚” 不过这也导致长时间聚焦在字幕上而忽略了演员的演绎/是稍微有点哲学味道在里面的:结果对行为产生影响 而行为又导致了结果 我们的欲望 我们的野心所产生的结果或后果到底是不是“命运叫我们这么做”的 难怪米兰昆德拉说历史就是一个玩笑

  • 玉玲 7小时前 :

    科恩兄弟单飞了?不光单飞,科恩大哥的构图怎么有点学韦斯安德森了?不管怎么,绝对没有黑泽明大师的版本那么惊艳和张力十足,这个版本有点偏于简陋和仓促。

  • 鹏振 1小时前 :

    影像资料片,美术馆风格电影,时代烙印:Metoo and Black Lives Matter

  • 野萍韵 1小时前 :

    比起《绿衣骑士》,以极简美学,比其空洞的符号堆砌更加光秃;以惨白和浓厚的光学,比其更缺乏生命的涌现。

  • 枫辰 1小时前 :

    冲动五星系列。A24 yyds以及A24公关yyd垃圾我说累了。解锁了”the Scottish play”🤫 art design美得不像是这个世纪的电影,非要扣的话要说黑白片光太亮略失层次感。Harry Melling继续为HP毕业班加分,希望小哥哥一直接好戏!gleeson爹的Duncan我竟没认出来。get了sleep no more和double trouble的出处。另一个personal的扣分点,是确实不太能接受美音念出Shakespeare’s English.

  • 阮雁兰 7小时前 :

    华盛顿的台词功底太强大了,莎翁繁复精巧的句子从他口中吐出如此贴合,仿佛它们本应存在他的胸腔之中。最近也看过伦敦阿尔梅达剧院版的。科恩嫂这版的麦克白夫人没有了罗南的天真,更添肃杀之感,也就使后来的崩溃显得愈发绝望。遗憾的大概只有口音了…

  • 楠婧 0小时前 :

    远不如1971年的波兰斯基版,甚至不如2015版。科恩也有翻车时。

  • 洲馨 5小时前 :

    舞台剧即视感,女巫造型满分,大段的台词看起来有些吃力,摄影特别讲究。

  • 覃子琳 5小时前 :

    英语级别低者不友好,我就是。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved